tag:blogger.com,1999:blog-5010170380967519230.post4123511499495956100..comments2024-03-23T20:37:37.891-07:00Comments on First Known When Lost: The Sound Of WavesStephen Pentzhttp://www.blogger.com/profile/14882220887712092005noreply@blogger.comBlogger8125tag:blogger.com,1999:blog-5010170380967519230.post-59721343315874686402012-07-02T08:28:59.087-07:002012-07-02T08:28:59.087-07:00alice o: thank you very much for visiting again, a...alice o: thank you very much for visiting again, and for your kind words.<br /><br />I checked the Knight "In the Open Air" exhibit at the Penlee House website: it looks wonderful. Oh, to be in England!<br /><br />Thanks again.Stephen Pentzhttps://www.blogger.com/profile/14882220887712092005noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5010170380967519230.post-37586394817071580612012-07-01T15:49:41.811-07:002012-07-01T15:49:41.811-07:00Your choice of complementary images is always deli...Your choice of complementary images is always delightful and stimulating. I have a fondness for Laura Knight and wrote about her on my own blog some years ago. I will be visiting the major exhibition of her works which is on at the Penlee House Gallery in Penzance at the end of the month - but I would be surprised to see either of these pictures which are from the end of her career which gets less coverage than the idyllic paintings of the Cornish landscape or the ballet/circus period.alice chttps://www.blogger.com/profile/16969805206040091585noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5010170380967519230.post-37410128328487152142012-06-28T21:39:06.569-07:002012-06-28T21:39:06.569-07:00Thanks, Chris. I like your image of the pond and ...Thanks, Chris. I like your image of the pond and its reflections -- Chinese poetry always brings a sense of calm and quietness to me.Stephen Pentzhttps://www.blogger.com/profile/14882220887712092005noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5010170380967519230.post-30048333121135547182012-06-28T21:36:40.987-07:002012-06-28T21:36:40.987-07:00anjali: thank you for visiting once again, and for...anjali: thank you for visiting once again, and for your kind words. The idea of bees floating in to visit is very nice!Stephen Pentzhttps://www.blogger.com/profile/14882220887712092005noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5010170380967519230.post-53153103719324128982012-06-28T10:18:13.629-07:002012-06-28T10:18:13.629-07:00I agree, Stephen: "above" or "beyon...I agree, Stephen: "above" or "beyond" are mort apt choices. There is more to a little, still pond than the color of its placid water -- there's the refelection of the trees and the sky beyond. Somehow that works for me, here.Chris Matarazzohttps://www.blogger.com/profile/17885109959459471509noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5010170380967519230.post-62291314880855657982012-06-28T09:03:41.179-07:002012-06-28T09:03:41.179-07:00hi, stephen. just to let you know i walked in here...hi, stephen. just to let you know i walked in here feeling a sense of entering a much-loved and welcoming home. have had a few busy days, and like a bee returning to its hive i have come to your poetry blog, not knowing what specific thoughts and poems it holds today, but drawn by the smell...i am a co-traveller.<br /><br />anjaliAnjali Krishnahttps://www.blogger.com/profile/05167813684323077202noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5010170380967519230.post-75786003371628366152012-06-27T20:58:58.467-07:002012-06-27T20:58:58.467-07:00Chris: that is an excellent way of describing it. ...Chris: that is an excellent way of describing it. As I think I have said before on the blog, I sometimes feel the need for simple, declarative sentences about the world, and at those times I often turn to Chinese poetry. (And I agree that the Tao Te Ching is of a similar tone.)<br /><br />Of course, by saying that it is "simple" or "declarative" I am not suggesting that it is simplistic. The layers seem very deep, and I have never been able to put my finger on exactly why. Your comment about "something below both connotation and denotation" speaks to what I am trying to get at. Although perhaps we might say "something above" or "something beyond" connotation and denotation?<br /><br />As always, thank you very much for your thought-provoking comments.Stephen Pentzhttps://www.blogger.com/profile/14882220887712092005noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5010170380967519230.post-56570500794160563952012-06-27T09:05:32.756-07:002012-06-27T09:05:32.756-07:00Lovely stuff. Regardless of the translations, ther...Lovely stuff. Regardless of the translations, there is a kind of photographic poeticism there that always delights me when I see it. There is also something very "Chinese" about it (to risk being a poetic stereotyper) -- a tone that puts me in mind of the <i>Tao Te Ching</i>, from which I read almost nightly. Ther is something below both connotation and denotation that facsinates me about Chinese writing -- at least in translation.Chris Matarazzohttps://www.blogger.com/profile/17885109959459471509noreply@blogger.com