The lines "Television aerials, Chinese characters/In the lower sky" from Douglas Dunn's "On Roofs of Terry Street" put me in mind of a reference to a Chinese character in one of my favorite Derek Mahon poems. As I have mentioned before, Mahon is a wonderful poet of sea-coasts and sea-side towns, and this is one of those poems.
The Chinese Restaurant in Portrush
Before the first visitor comes the spring
Softening the sharp air of the coast
In time for the first 'invasion'.
Today the place is as it might have been,
Gentle and almost hospitable. A girl
Strides past the Northern Counties Hotel,
Light-footed, swinging a book-bag,
And the doors that were shut all winter
Against the north wind and the sea mist
Lie open to the street, where one
By one the gulls go window-shopping
And an old wolfhound dozes in the sun.
While I sit with my paper and prawn chow mein
Under a framed photograph of Hong Kong
The proprietor of the Chinese restaurant
Stands at the door as if the world were young,
Watching the first yacht hoist a sail
-- An ideogram on sea-cloud -- and the light
Of heaven upon the mountains of Donegal;
And whistles a little tune, dreaming of home.
Derek Mahon, Selected Poems (The Gallery Press/Viking 1991).
For some, the words 'seaside' and 'suicide' ebb and flow into one another in a queasy sort of way. My own favourite Mahon seaside poem is Ovid in Tomis, in which the poet, his name 'mud in the mouths of the Danube', fastens his 'sheepskin/ By greasy waters/ In a Scythian wind' and asks:
ReplyDeleteWhat nereid the unsinkable
Coca-Cola
Knocking the icy rocks?
...
But I don't want
To die here
In the back of beyond
Among these morose
Dice-throwing Getes
And the dust of Thrace.
No doubt, in time
To come, this huddle of
Mud huts will be
A handsome city,
An important port,
A popular resort
With an oil pipeline,
Martini terraces
And even a dignified
Statue of Ovid
Gazing out to sea
From the promenade;
But for the moment
It is merely a place
Where I have to be.
Six years now
Since my relegation
To this town
By the late Augustus.
The Halieutica ,
However desultory,
Gives me a sense
Of purpose,
However factitious;
But I think it's the birds
That please me most,
The cranes and pelicans.
I often sit in the dunes
Listening hard
To the uninhibited
Virtuosity of a lark
Serenading the sun
And meditate upon
The transience
Of earthly dominion,
The perfidy of princes.
...
Any artist contemplating a Melencolia II need look no further for symbols than an unsinkable Coca-Cola can knocking icy rocks.
I like the idea of gulls going window shopping.
ReplyDeleteEric Thomson: Thank you very much for stopping by again, and for 'Ovid in Tomis.' Yes, Mahon is quite the poet of detritus and rubbish (in addition to sea-coasts), isn't he? I think of 'A Disused Shed in Co. Wexford,' 'A Garage in Co. Cork,' 'The Apotheosis of Tins,' and 'The Mute Phenomena,' to name a few.
ReplyDeleteAs always, great to hear from you.
From My Easy Chair: Thanks for visiting and commenting again. I'm pleased that you enjoyed the poem. I agree: the image of the gulls is a nice one.
ReplyDeleteThomas Pynchon is the prose writer of detritus and rubbish.
ReplyDeleteI wonder if those (detritus and rubbish) were Ovid's muses for Metamorphoses.
From My Easy Chair: thanks for the comments. I must confess that Pynchon is unexplored territory for me. Mahon's 'Ovid in Tomis' (kindly provided to us by Eric Thomson) certainly suggests that you could be right about Ovid's muses!
ReplyDelete