At Christmas, I turn to Thomas Hardy. (As well as to George Mackay Brown (for instance, "Christmas Poem": "We are folded all/In a green fable . . .") and R. S. Thomas (a bit astringent, as one might expect, but lovely; for instance, "Blind Noel": "Yet there is always room/on the heart for another/snowflake to reveal a pattern").) When it comes to Hardy, I invariably visit this:
The Oxen
Christmas Eve, and twelve of the clock.
"Now they are all on their knees,"
An elder said as we sat in a flock
By the embers in hearthside ease.
We pictured the meek mild creatures where
They dwelt in their strawy pen,
Nor did it occur to one of us there
To doubt they were kneeling then.
So fair a fancy few would weave
In these years! Yet, I feel,
If someone said on Christmas Eve,
"Come; see the oxen kneel
"In the lonely barton by yonder coomb
Our childhood used to know,"
I should go with him in the gloom,
Hoping it might be so.
Thomas Hardy, Moments of Vision and Miscellaneous Verses (Macmillan 1917). A "barton" is a farmyard. The poem was first published in The Times on December 24, 1915. (J. O. Bailey, The Poetry of Thomas Hardy: A Handbook and Commentary (University of North Carolina Press 1970), page 370.)
At some point in his life, Hardy lost his faith. But he wrote "The Oxen" without irony. This may be difficult for most irony-afflicted moderns to believe (in the unlikely event they should ever come across the poem). But I take Hardy at his word. And I would do as he says he would do.
Edmund Blunden writes this of "The Oxen":
"Like so many of his poems, this one sprang from lonely musing on scenes of the past and their application to the present. . . . The picture is one to delight us still in troubled times. A quiet Christmas Eve almost a hundred years ago, in a Dorset cottage, by firelight, and an old man, unaware of anything remarkable in his talk, says that the cattle in the shed are on their knees now. Everyone agrees silently. A boy looks especially attentive. The years run by, and there is the attentive boy Hardy himself grown an old man, realizing the universal appeal in that local superstition, the reviving life in it."
Edmund Blunden, Thomas Hardy (Macmillan 1941), page 153.
Blunden was a friend of Hardy's, and was quite fond of him. One senses respect, but also a bit of skepticism, in his discussion of "The Oxen." Given Blunden's experiences in the trenches during the First World War, and the date on which the poem was published, this is understandable. But, again, I take Hardy on his word.
"Reason is great, but it is not everything. There are in the world things not of reason, but both below and above it; causes of emotion, which we cannot express, which we tend to worship, which we feel, perhaps, to be the precious elements in life." (Gilbert Murray, A History of Ancient Greek Literature (Heinemann 1897), page 272.)
Ben Nicholson (1894-1982), "1930 (Christmas Night)" (1930)
In writing of his admiration for Hardy's poetry, Thom Gunn notes that, in reading the poetry, he has a "feeling of contact with an honest man who will never lie to me." (Thom Gunn, "Hardy and the Ballads," in The Occasions of Poetry: Essays in Criticism and Autobiography (North Point Press 1985), page 105.) Kingsley Amis says something uncannily similar about Edward Thomas: "How a poet convinces you he will not tell you anything he does not think or feel, since you have only his word for it, is hard to discover, but Edward Thomas is one of those who do it." (Kingsley Amis, The Amis Anthology (Arena 1989), page 339.) I completely agree with what Amis says of Edward Thomas, and I believe it is true of Thomas Hardy as well.
These comments about poetic honesty are complemented quite well by this fine observation about Hardy and his poetry by F. L. Lucas: "He deliberately took for his subjects the commonest and most natural feelings; but by an unfamiliar side, and with that insight which only sensitiveness and sympathy can possess. This sympathy is important; for, as I have said, if truthfulness is one main feature of Hardy's work, its compassion is another." (F. L. Lucas, Ten Victorian Poets (Cambridge University Press 1940), page 192.)
All of this leads us in a roundabout way back to Hardy's Christmas poetry, which is where we ought to be:
Christmastide
The rain-shafts splintered on me
As despondently I strode;
The twilight gloomed upon me
And bleared the blank high-road.
Each bush gave forth, when blown on
By gusts in shower and shower,
A sigh, as it were sown on
In handfuls by a sower.
A cheerful voice called, nigh me,
"A merry Christmas, friend!" --
There rose a figure by me,
Walking with townward trend,
A sodden tramp's, who, breaking
Into thin song, bore straight
Ahead, direction taking
Toward the Casuals' gate.
Thomas Hardy, Winter Words in Various Moods and Metres (Macmillan 1928). "The Casuals' gate" refers to a gate at the Union House, a workhouse in Dorchester, Dorset. (J. O. Bailey, The Poetry of Thomas Hardy: A Handbook and Commentary, page 581.) "In Hardy's time any 'casual' (pauper or tramp) could apply to the police for a ticket, with which he would be admitted for supper, a bed, and breakfast." (Ibid.)
With that (and with a grateful thank you to Thomas Hardy): "A merry Christmas, friend!"
Robin Tanner (1904-1988) "Christmas" (1929)
8 comments:
Merry Christmas! And let us all bear straight ahead to the place where rest and refreshment wait for us.
The Hardy poem reminds me of another wonderful poem, from Rilke's "Sonnets to Orpheus." The poem is about how mere openness to miracles can bring them about.
The extract is from the Second Part, Poem IV:
Tr. JB Leishman
“This is the creature there has never been.
They never knew it, and yet, none the less,
they loved the way it moved, its suppleness,
its neck, its very gaze, mild and serene.
Not there, because they loved it, it behaved
as though it were. They always left some space.
And in that clear unpeopled space they saved
it lightly reared its head, with scarce a trace
of not being there. They fed it, not with corn,
but only with the possibility
of being. And that was able to confer
such strength, its brow put forth a horn. One horn [..]”
― Rainer Maria Rilke
At nine of the night I opened my door
At nine of the night I opened my door
That stands midway between moor and moor,
And all around me, silver-bright,
I saw that the world had turned to white.
Thick was the snow on field and hedge
And vanished was the river-sedge,
Where winter skillfully had wound
A shining scarf without a sound.
And as I stood and gazed my fill
A stable-boy came down the hill.
With every step I saw him take
Flew at his heel a puff of flake.
His brow was whiter than the hoar,
A beard of freshest snow he wore,
And round about him, snowflake starred,
A red horse-blanket from the yard.
In a red cloak I saw him go,
His back was bent, his step was slow,
And as he laboured through the cold
He seemed a hundred winters old.
I stood and watched the snowy head,
The whiskers white, the cloak of red.
'A Merry Christmas!' I heard him cry.
'The same to you, old friend,' said I.
--Charles Causley
Happy St Stephen's Day.
How lovely to sit down on Christmas Day in Japan and discover your Christmastide post, with its wealth of links and references! And now the excitement of new year’s is in the air, as everyone bustles about getting hearth and home ready to welcome in the year of the dragon. “Yoi otoshi wo” to you and yours, with gratitude for another year of thoughtful posts.
Gretchen Joanna: I apologize for the delay in responding to your comment. Hardy's contrast between his despondence and the "sodden tramp's" cheerfulness is a good lesson for us, isn't it? His ever-alert gaze on the World (which includes his own quiddities) often provides us with these moments of insight, to which we should attend. Yes, as you say, "bear straight ahead."
I'm too late for a "Merry Christmas," so instead I will wish you all the best in the coming year.
Shri: Thank you for sharing the poem by Rilke. (Although I must confess that I am too slow-witted to grasp most of Rilke's poetry.) Your thought about "mere openness to miracles" is intriguing. Perhaps yet another way of thinking about these things is whether one wishes (or chooses) to live in a disenchanted World or an enchanted World.
Thank you for visiting again. Best wishes for the coming year.
Mr. Maruskin: Please accept my apologies for the unacceptable delay in responding to your sharing of the poem. Thank you so much: it is wonderful poem. (I have a small volume of selected poems by Causley, but this poem is not included in it, and I now think I should have looked more deeply into his work.) I won't forget it. The entire poem is lovely, but the "snowflake starred" "red horse-blanket" is particularly wonderful, I think. Thank you again. (And thank you for the St. Stephen's Day wish as well! I wasn't aware of that.)
It's good to hear from you again. I'm happy to know you are still stopping by.
Esther: I have unconscionably squandered my opportunity to offer you either a "yoi otoshi wo" or a "akemashite omedeto gozaimasu." I'm sorry! But I do wish you all the best in the coming year.
Thank you very much for your kind words about the post and the blog. I am always delighted to hear from you, and exchange thoughts, throughout the year, and I am thankful for your presence here.
Post a Comment