At times a poem becomes so familiar that one has difficulty seeing it, hearing it, and feeling it freshly. I have lately been dipping into the five-volume Ernest de Selincourt edition of William Wordsworth's Poetical Works. De Selincourt follows Wordsworth's somewhat eccentric practice of arranging the poems according to theme (as opposed to a chronological arrangement based upon the date of composition or the date of first publication). Thus, we are given "Poems of the Fancy," "Poems of the Imagination," "Poems Founded on the Affections," et cetera.
I have discovered that one advantage to this approach is that one encounters Wordsworth's best-known poems as a matter of happenstance, rather than having them arrive on schedule (so to speak) in, say, Lyrical Ballads or the 1807 Poems in Two Volumes. Therefore, when I came upon the following poem the other day it had a freshness to it that it doesn't usually have.
A slumber did my spirit seal;
I had no human fears:
She seemed a thing that could not feel
The touch of earthly years.
No motion has she now, no force;
She neither hears nor sees;
Rolled round in earth's diurnal course,
With rocks, and stones, and trees.
This is one of Wordsworth's "Lucy poems," and much ink has been spilled over exactly what it "means." I will not get into that. Instead, I will make two observations about the words themselves -- specifically, how they sound (in the mind or in the ear). First, I think that the fifth line teaches us a great deal about what "poetry" consists of. Consider two alternative versions of that line using the same words, but in a different order: "She has no motion now, no force" or "She now has no motion, no force." Then, go back to the original.
A second point to think about: every word in the poem consists of one or two syllables, except one: "diurnal." Of course, this may be mere chance. After all, it is said that Wordsworth wrote the poem in one sitting, and he never made any changes to it thereafter. But think of the weight that "diurnal" bears, and the role that it plays, in relation to all of the other words.
Reading "A slumber did my spirit seal" this time around brings to mind something that Matthew Arnold wrote about Wordsworth:
"I remember hearing [Wordsworth] say that 'Goethe's poetry was not inevitable enough.' The remark is striking and true; no line in Goethe, as Goethe said himself, but its maker knew well how it came there. Wordsworth is right, Goethe's poetry is not inevitable; not inevitable enough. But Wordsworth's poetry, when he is at his best, is inevitable, as inevitable as Nature herself. It might seem that Nature not only gave him the matter for his poem, but wrote his poem for him."
Matthew Arnold, "Wordsworth", Essays in Criticism, Second Series (1888).
Graham Sutherland, "Lammas" (1926)
Tuesday, July 19, 2011
Sunday, July 17, 2011
"Some Corner Of The Heart Where Love For Living Thing Can Find A Place"
Musing upon being in one's fifties is, after all, part of a bigger game. As William Wordsworth reminds us, how one inhabits the years -- whether you are 30 or 50 or 80 -- is the real challenge.
Sonnet
To An Octogenarian
Affections lose their object; Time brings forth
No successors; and, lodged in memory,
If love exist no longer, it must die, --
Wanting accustomed food, must pass from earth,
Or never hope to reach a second birth.
This sad belief, the happiest that is left
To thousands, share not Thou; howe'er bereft,
Scorned, or neglected, fear not such a dearth.
Though poor and destitute of friends thou art,
Perhaps the sole survivor of thy race,
One to whom Heaven assigns that mournful part
The utmost solitude of age to face,
Still shall be left some corner of the heart
Where Love for living Thing can find a place.
William Wordsworth, The Poetical Works (1849).
Wordsworth wrote the poem in 1846, when he was in his 76th year. Was he addressing the poem to himself, as well as to the octogenarian to whom it was dedicated? And is it addressed to all of us potential octogenarians, of any age, as a warning, an admonition?
Arthur Kemp (1906-1968), "House at Dusk"
Sonnet
To An Octogenarian
Affections lose their object; Time brings forth
No successors; and, lodged in memory,
If love exist no longer, it must die, --
Wanting accustomed food, must pass from earth,
Or never hope to reach a second birth.
This sad belief, the happiest that is left
To thousands, share not Thou; howe'er bereft,
Scorned, or neglected, fear not such a dearth.
Though poor and destitute of friends thou art,
Perhaps the sole survivor of thy race,
One to whom Heaven assigns that mournful part
The utmost solitude of age to face,
Still shall be left some corner of the heart
Where Love for living Thing can find a place.
William Wordsworth, The Poetical Works (1849).
Wordsworth wrote the poem in 1846, when he was in his 76th year. Was he addressing the poem to himself, as well as to the octogenarian to whom it was dedicated? And is it addressed to all of us potential octogenarians, of any age, as a warning, an admonition?
Arthur Kemp (1906-1968), "House at Dusk"
Friday, July 15, 2011
"A Quality Of Irresponsibility Peculiar To This Century, Known Sometimes As Modernism"
For Philip Larkin, the baleful influence of "modernism" on 20th century culture was embodied in "the three Ps": Pound, Picasso, and Parker (Charlie). Of course, we should bear in mind that Larkin was wont to play the role of reactionary Philistine in order to get a rise out of people (particularly interviewers). But he was entirely serious. And he was entirely correct.
His best discussion of the subject is found in a somewhat out-of-the-way place: his introduction to All What Jazz, a collection of the record (yes, record) reviews that he wrote for The Daily Telegraph in the Sixties and early Seventies. The discussion occurs in the context of Larkin's explanation of his increasing disenchantment with jazz:
"All I am saying is that the term 'modern,' when applied to art, has a more than chronological meaning: it denotes a quality of irresponsibility peculiar to this century, known sometimes as modernism, and once I had classified modern jazz under this heading I knew where I was. I am sure there are books in which the genesis of modernism is set out in full. My own theory is that it is related to an imbalance between the two tensions from which art springs: these are the tension between the artist and his material, and between the artist and his audience, and that in the last seventy-five years or so the second of these has slackened or even perished. In consequence the artist has become over-concerned with his material (hence an age of technical experiment), and, in isolation, has busied himself with the two principal themes of modernism, mystification and outrage."
Philip Larkin, All What Jazz (Faber and Faber 1970; second edition, 1985), page 23.
Larkin then enumerates (entertainingly) some of the typical products of modernism:
"Piqued at being neglected, he has painted portraits with both eyes on the same side of the nose, or smothered a model with paint and rolled her over a blank canvas. He has designed a dwelling-house to be built underground. He has written poems resembling the kind of pictures typists make with their machines during the coffee break, or a novel in gibberish, or a play in which the characters sit in dustbins. He has made a six-hour film of someone asleep. He has carved human figures with large holes in them. And parallel to this activity ('every idiom has its idiot,' as an American novelist has written) there has grown up a kind of critical journalism designed to put it over."
Ibid. The examples given by Larkin (he was writing in 1968) now seem almost quaint given what has passed for "art" and "literature" in the intervening years.
Larkin closes as follows:
"I dislike such things not because they are new, but because they are irresponsible exploitations of technique in contradiction of human life as we know it. This is my essential criticism of modernism, whether perpetrated by Parker, Pound or Picasso: it helps us neither to enjoy nor endure. It will divert us as long as we are prepared to be mystified or outraged, but maintains its hold only by being more mystifying and more outrageous: it has no lasting power."
Ibid, page 27. Larkin adds a footnote to "Parker, Pound or Picasso" in the above passage: "The reader will have guessed by now that I am using these pleasantly alliterative names to represent not only their rightful owners but every practitioner who might be said to have succeeded them."
Alas, the horses have long been gone from the barn. But, as I have suggested before, perhaps each generation feels that this is so. In any case, as "civilization" and "culture" at large go their merry and horrific way, it is always up to someone -- a monk in a dim cell copying manuscripts in the Dark Ages -- to preserve what is of true value. (Well, that's sorted. I will now descend from the soapbox.)
Robin Tanner, "Martin's Hovel" (1927)
His best discussion of the subject is found in a somewhat out-of-the-way place: his introduction to All What Jazz, a collection of the record (yes, record) reviews that he wrote for The Daily Telegraph in the Sixties and early Seventies. The discussion occurs in the context of Larkin's explanation of his increasing disenchantment with jazz:
"All I am saying is that the term 'modern,' when applied to art, has a more than chronological meaning: it denotes a quality of irresponsibility peculiar to this century, known sometimes as modernism, and once I had classified modern jazz under this heading I knew where I was. I am sure there are books in which the genesis of modernism is set out in full. My own theory is that it is related to an imbalance between the two tensions from which art springs: these are the tension between the artist and his material, and between the artist and his audience, and that in the last seventy-five years or so the second of these has slackened or even perished. In consequence the artist has become over-concerned with his material (hence an age of technical experiment), and, in isolation, has busied himself with the two principal themes of modernism, mystification and outrage."
Philip Larkin, All What Jazz (Faber and Faber 1970; second edition, 1985), page 23.
Larkin then enumerates (entertainingly) some of the typical products of modernism:
"Piqued at being neglected, he has painted portraits with both eyes on the same side of the nose, or smothered a model with paint and rolled her over a blank canvas. He has designed a dwelling-house to be built underground. He has written poems resembling the kind of pictures typists make with their machines during the coffee break, or a novel in gibberish, or a play in which the characters sit in dustbins. He has made a six-hour film of someone asleep. He has carved human figures with large holes in them. And parallel to this activity ('every idiom has its idiot,' as an American novelist has written) there has grown up a kind of critical journalism designed to put it over."
Ibid. The examples given by Larkin (he was writing in 1968) now seem almost quaint given what has passed for "art" and "literature" in the intervening years.
Larkin closes as follows:
"I dislike such things not because they are new, but because they are irresponsible exploitations of technique in contradiction of human life as we know it. This is my essential criticism of modernism, whether perpetrated by Parker, Pound or Picasso: it helps us neither to enjoy nor endure. It will divert us as long as we are prepared to be mystified or outraged, but maintains its hold only by being more mystifying and more outrageous: it has no lasting power."
Ibid, page 27. Larkin adds a footnote to "Parker, Pound or Picasso" in the above passage: "The reader will have guessed by now that I am using these pleasantly alliterative names to represent not only their rightful owners but every practitioner who might be said to have succeeded them."
Alas, the horses have long been gone from the barn. But, as I have suggested before, perhaps each generation feels that this is so. In any case, as "civilization" and "culture" at large go their merry and horrific way, it is always up to someone -- a monk in a dim cell copying manuscripts in the Dark Ages -- to preserve what is of true value. (Well, that's sorted. I will now descend from the soapbox.)
Robin Tanner, "Martin's Hovel" (1927)
Wednesday, July 13, 2011
"There Is A Door I Have Shut Until The End Of The World"
This year I find myself at the midpoint of my fifties. Mind you, I have no complaints. Unlike Dante midway through his life's journey, I do not consider myself to be lost in the midst of a dark wood ("selva oscura"). However, I keep being unwittingly confronted with dire pronouncements about this stage of life. Am I too complacent?
For instance, I discovered by chance that Philip Larkin has some fairly horrific (but, as always, entertaining) things to say about one's fifties. (Yes, I know: what a surprise!) But I shall save Mr. Larkin's thoughts for another time. (Hint: they are contained in a letter to Kingsley Amis. Again: what a surprise!) In addition, while idly perusing a volume by Jorge Luis Borges, I came across a poem that I had read before, but hadn't thought about in quite some time. Who knows why these things return to us when they do?
Limits
There is a line of Verlaine I shall not recall again,
There is a nearby street forbidden to my step,
There is a mirror that has seen me for the last time,
There is a door I have shut until the end of the world.
Among the books in my library (I have them before me)
There are some I shall never reopen.
This summer I complete my fiftieth year:
Death reduces me incessantly.
Jorge Luis Borges, A Personal Anthology (1967). The poem is translated by Anthony Kerrigan.
As I did recently with translations of a poem by Wang Wei, it may be interesting to compare Kerrigan's translation with another translator's version.
Boundaries
There is a line by Verlaine that I will not remember again.
There is a street nearby that is off limits to my feet.
There is a mirror that has seen me for the last time.
There is a door I have closed until the end of the world.
Among the books in my library (I'm looking at them now) are some
I will never open.
This summer I will be fifty years old.
Death is using me up, relentlessly.
Jorge Luis Borges, Selected Poems (1999). The poem is translated by Kenneth Krabbenhoft.
Yikes! Death has been "reducing me incessantly" (or "using me up, relentlessly" -- take your pick) for more than five years now. Little did I know.
Eric Ravilious, "Interior at Furlongs" (1939)
For instance, I discovered by chance that Philip Larkin has some fairly horrific (but, as always, entertaining) things to say about one's fifties. (Yes, I know: what a surprise!) But I shall save Mr. Larkin's thoughts for another time. (Hint: they are contained in a letter to Kingsley Amis. Again: what a surprise!) In addition, while idly perusing a volume by Jorge Luis Borges, I came across a poem that I had read before, but hadn't thought about in quite some time. Who knows why these things return to us when they do?
Limits
There is a line of Verlaine I shall not recall again,
There is a nearby street forbidden to my step,
There is a mirror that has seen me for the last time,
There is a door I have shut until the end of the world.
Among the books in my library (I have them before me)
There are some I shall never reopen.
This summer I complete my fiftieth year:
Death reduces me incessantly.
Jorge Luis Borges, A Personal Anthology (1967). The poem is translated by Anthony Kerrigan.
As I did recently with translations of a poem by Wang Wei, it may be interesting to compare Kerrigan's translation with another translator's version.
Boundaries
There is a line by Verlaine that I will not remember again.
There is a street nearby that is off limits to my feet.
There is a mirror that has seen me for the last time.
There is a door I have closed until the end of the world.
Among the books in my library (I'm looking at them now) are some
I will never open.
This summer I will be fifty years old.
Death is using me up, relentlessly.
Jorge Luis Borges, Selected Poems (1999). The poem is translated by Kenneth Krabbenhoft.
Yikes! Death has been "reducing me incessantly" (or "using me up, relentlessly" -- take your pick) for more than five years now. Little did I know.
Eric Ravilious, "Interior at Furlongs" (1939)
Labels:
Eric Ravilious,
Jorge Luis Borges,
Philip Larkin
Monday, July 11, 2011
Life Explained, Part Eighteen: "An Aimless Unallayed Desire"
I confess that I tend to think of Matthew Arnold as a staid Victorian: the inspector of schools, the prescriptive author of Culture and Anarchy, the long-winded poet of "Empedocles on Etna," et cetera. But I should know better. In fact, his poetry has surprising moments of passion and directness. For instance, the following poem sounds like something that Thomas Hardy could have written in the early 20th century.
Destiny
Why each is striving, from of old,
To love more deeply than he can?
Still would be true, yet still grows cold?
-- Ask of the Powers that sport with man!
They yoked in him, for endless strife,
A heart of ice, a soul of fire;
And hurled him on the Field of Life,
An aimless unallayed Desire.
Matthew Arnold, Empedocles on Etna and Other Poems (1852).
Kenneth Allott, who edited and annotated The Poems of Matthew Arnold (1965), believes that Arnold wrote "Destiny" in 1849 or 1850, when he was 27 or 28 years old. For an interesting investigation of Arnold's poetic career, I recommend Ian Hamilton's A Gift Imprisoned: The Poetic Life of Matthew Arnold (Bloomsbury 1998). Nicholas Murray's A Life of Matthew Arnold (Hodder & Stoughton 1996) is also excellent.
Although I have posted the following poem once before, I think that reading it in conjunction with "Destiny" may throw some light upon both poems. (It is untitled.)
Below the surface-stream, shallow and light,
Of what we say we feel -- below the stream,
As light, of what we think we feel -- there flows
With noiseless current strong, obscure and deep,
The central stream of what we feel indeed.
The poem was published in The Cornhill Magazine in November of 1869, but it was never reprinted in any of the collections of Arnold's poetry that were published in his lifetime.
Gilbert Spencer, "Allotments"
Destiny
Why each is striving, from of old,
To love more deeply than he can?
Still would be true, yet still grows cold?
-- Ask of the Powers that sport with man!
They yoked in him, for endless strife,
A heart of ice, a soul of fire;
And hurled him on the Field of Life,
An aimless unallayed Desire.
Matthew Arnold, Empedocles on Etna and Other Poems (1852).
Kenneth Allott, who edited and annotated The Poems of Matthew Arnold (1965), believes that Arnold wrote "Destiny" in 1849 or 1850, when he was 27 or 28 years old. For an interesting investigation of Arnold's poetic career, I recommend Ian Hamilton's A Gift Imprisoned: The Poetic Life of Matthew Arnold (Bloomsbury 1998). Nicholas Murray's A Life of Matthew Arnold (Hodder & Stoughton 1996) is also excellent.
Although I have posted the following poem once before, I think that reading it in conjunction with "Destiny" may throw some light upon both poems. (It is untitled.)
Below the surface-stream, shallow and light,
Of what we say we feel -- below the stream,
As light, of what we think we feel -- there flows
With noiseless current strong, obscure and deep,
The central stream of what we feel indeed.
The poem was published in The Cornhill Magazine in November of 1869, but it was never reprinted in any of the collections of Arnold's poetry that were published in his lifetime.
Gilbert Spencer, "Allotments"
Saturday, July 9, 2011
"The Poem That Took The Place Of A Mountain"
Wallace Stevens's poems about a mountain in Vermont and a hill in Tennessee (with a jar upon it) got me to thinking of another poem by Stevens. In my youth ("Ah, no; the years O!" -- to borrow from Mr. Hardy) the following poem was my favorite Stevens poem. Although it has now been replaced in that position by "The River of Rivers in Connecticut," I am still very fond of it.
The Poem That Took the Place of a Mountain
There it was, word for word,
The poem that took the place of a mountain.
He breathed its oxygen,
Even when the book lay turned in the dust of his table.
It reminded him how he had needed
A place to go to in his own direction,
How he had recomposed the pines,
Shifted the rocks and picked his way among clouds,
For the outlook that would be right,
Where he would be complete in an unexplained completion:
The exact rock where his inexactnesses
Would discover, at last, the view toward which they had edged,
Where he could lie and, gazing down at the sea,
Recognize his unique and solitary home.
Wallace Stevens, "The Rock" (1954), Collected Poetry and Prose (Library of America 1997).
I am usually skeptical of poems about poetry or, worse yet, poems about the act of writing poetry. But I am willing to make an exception in this case. First, the poem is, after all, by Wallace Stevens, and, moreover, he wrote it in his seventies, when he was putting his poetic life in order. He is entitled to deference. (Contemporary American free-versifiers, on the other hand, not so much.) Second, "poetry" for Stevens was akin to any intense act of the Imagination or, more long-windedly, the interaction between the Imagination and Reality (let's not get too carried away, though).
Arthur Dove, "Clouds and Water" (1930)
The Poem That Took the Place of a Mountain
There it was, word for word,
The poem that took the place of a mountain.
He breathed its oxygen,
Even when the book lay turned in the dust of his table.
It reminded him how he had needed
A place to go to in his own direction,
How he had recomposed the pines,
Shifted the rocks and picked his way among clouds,
For the outlook that would be right,
Where he would be complete in an unexplained completion:
The exact rock where his inexactnesses
Would discover, at last, the view toward which they had edged,
Where he could lie and, gazing down at the sea,
Recognize his unique and solitary home.
Wallace Stevens, "The Rock" (1954), Collected Poetry and Prose (Library of America 1997).
I am usually skeptical of poems about poetry or, worse yet, poems about the act of writing poetry. But I am willing to make an exception in this case. First, the poem is, after all, by Wallace Stevens, and, moreover, he wrote it in his seventies, when he was putting his poetic life in order. He is entitled to deference. (Contemporary American free-versifiers, on the other hand, not so much.) Second, "poetry" for Stevens was akin to any intense act of the Imagination or, more long-windedly, the interaction between the Imagination and Reality (let's not get too carried away, though).
Arthur Dove, "Clouds and Water" (1930)
Thursday, July 7, 2011
From A Mountain In Vermont To A Jar In Tennessee
On more than one occasion, I have expressed a preference for the more direct (relatively so), more emotional later poetry of Wallace Stevens over his more precious, more abstract earlier poetry. "July Mountain," which appeared in my most recent post, was one of the last poems written by Stevens. A poem from Stevens's earlier years provides, I think, a good companion piece (or perhaps a bookend?) to "July Mountain."
Anecdote of the Jar
I placed a jar in Tennessee,
And round it was, upon a hill.
It made the slovenly wilderness
Surround that hill.
The wilderness rose up to it,
And sprawled around, no longer wild.
The jar was round upon the ground
And tall and of a port in air.
It took dominion everywhere.
The jar was gray and bare.
It did not give of bird or bush,
Like nothing else in Tennessee.
Wallace Stevens, Harmonium (1923).
And what, exactly, is that all about? Professors and Ph.D. candidates -- enthusiastic members of the Wallace Stevens explication industry in the United States -- have had a field day with that question, of course. But their guesses are as good as yours or mine. We should also remember what Mr. Stevens (down-to-earth lawyer and insurance company executive) said: "I have the greatest dislike for explanations. As soon as people are perfectly sure of a poem they are just as likely as not to have no further interest in it; it loses whatever potency it had." (Letter to Ronald Lane Latimer, November 15, 1935.)
But T. S. Eliot may provide an oblique approach: "the still point of the turning world." As may Robert Frost: "a momentary stay against confusion." As may Edward Thomas: "And for that minute a blackbird sang/Close by, and round him, mistier,/Farther and farther, all the birds/Of Oxfordshire and Gloucestershire." And, finally, as may Philip Larkin: "Rather than words comes the thought of high windows:/The sun-comprehending glass,/And beyond it, the deep blue air, that shows/Nothing, and is nowhere, and is endless."
John Everett Millais, "The Vale of Rest" (1858-1859)
Anecdote of the Jar
I placed a jar in Tennessee,
And round it was, upon a hill.
It made the slovenly wilderness
Surround that hill.
The wilderness rose up to it,
And sprawled around, no longer wild.
The jar was round upon the ground
And tall and of a port in air.
It took dominion everywhere.
The jar was gray and bare.
It did not give of bird or bush,
Like nothing else in Tennessee.
Wallace Stevens, Harmonium (1923).
And what, exactly, is that all about? Professors and Ph.D. candidates -- enthusiastic members of the Wallace Stevens explication industry in the United States -- have had a field day with that question, of course. But their guesses are as good as yours or mine. We should also remember what Mr. Stevens (down-to-earth lawyer and insurance company executive) said: "I have the greatest dislike for explanations. As soon as people are perfectly sure of a poem they are just as likely as not to have no further interest in it; it loses whatever potency it had." (Letter to Ronald Lane Latimer, November 15, 1935.)
But T. S. Eliot may provide an oblique approach: "the still point of the turning world." As may Robert Frost: "a momentary stay against confusion." As may Edward Thomas: "And for that minute a blackbird sang/Close by, and round him, mistier,/Farther and farther, all the birds/Of Oxfordshire and Gloucestershire." And, finally, as may Philip Larkin: "Rather than words comes the thought of high windows:/The sun-comprehending glass,/And beyond it, the deep blue air, that shows/Nothing, and is nowhere, and is endless."
John Everett Millais, "The Vale of Rest" (1858-1859)
Tuesday, July 5, 2011
"July Mountain"
The Fourth of July was beautiful in Seattle. "Not a cloud in the sky," save for a few stray puffs to the west over the distant, still-snowy Olympic Mountains. All else was cornflower blue, blue-green, and green. At times, things do fall into place. For a moment.
July Mountain
We live in a constellation
Of patches and of pitches,
Not in a single world,
In things said well in music,
On the piano, and in speech,
As in a page of poetry --
Thinkers without final thoughts
In an always incipient cosmos,
The way, when we climb a mountain,
Vermont throws itself together.
Wallace Stevens, "Late Poems (1950-55)," Collected Poetry and Prose (Library of America 1997).
Charles Sheeler, "Bucks County Barn" (1932)
July Mountain
We live in a constellation
Of patches and of pitches,
Not in a single world,
In things said well in music,
On the piano, and in speech,
As in a page of poetry --
Thinkers without final thoughts
In an always incipient cosmos,
The way, when we climb a mountain,
Vermont throws itself together.
Wallace Stevens, "Late Poems (1950-55)," Collected Poetry and Prose (Library of America 1997).
Charles Sheeler, "Bucks County Barn" (1932)
Sunday, July 3, 2011
Edward Thomas On Thomas Hardy: "Ninety-Nine Reasons For Not Living"
As I have noted before, Edward Thomas knew English poetry backwards and forwards. Not surprisingly, therefore, his comments on particular poets are very perceptive. When it comes to the poetry of Thomas Hardy, Thomas (as is the case with anyone who reads the poems) is bound to remark upon Hardy's pessimism. Who wouldn't? Consider, for instance, "Hap," the fourth poem in Hardy's first collection. With its references to "Crass Casualty," "dicing Time," and "purblind Doomsters," the poem establishes a theme that occurs again and again in Hardy's poetry.
In his review of Hardy's 1909 collection Time's Laughingstocks and Other Poems, Thomas memorably acknowledges the conventional wisdom about Hardy's pessimism: "The book contains ninety-nine reasons for not living." (Despite his melancholy, Thomas did have a sly and dry sense of humor. One can see why he and Robert Frost got along so well together.) But Thomas wisely recognizes that there is much more to Hardy:
"The book contains ninety-nine reasons for not living. Yet it is not a book of despair. It is a book of sincerity . . . Mr. Hardy looks at things as they are, and what is still more notable he does not adopt the genial consolation that they might be worse, that in spite of them many are happy, and that the unhappy live on and will not die. His worst tragedies are due as much to transient and alterable custom as to the nature of things. He sees this, and he makes us see it. The moan of his verse rouses an echo that is as brave as a trumpet."
Edward Thomas, review of Time's Laughingstocks and Other Poems, in The Daily Chronicle (December 7 1909), reprinted in Edna Longley (editor), A Language Not To Be Betrayed: Selected Prose of Edward Thomas (1981).
Hardy's poem "Going and Staying" is, I think, a good illustration of the point that Thomas makes. It first appeared in the inaugural issue of The London Mercury (edited by J. C. Squire, the bane of T. S. Eliot and other "Modernists") in November of 1919 as follows:
Going and Staying
The moving sun-shapes on the spray,
The sparkles where the brook was flowing,
Pink faces, plightings, moonlit May,
These were the things we wished would stay;
But they were going.
Seasons of blankness as of snow,
The silent bleed of a world decaying,
The moan of multitudes in woe,
These were the things we wished would go;
But they were staying.
One would think that, after making these jolly observations, Hardy had said enough. But he could not leave well enough alone. Hence, when the poem was published in book form in 1922, Hardy (a clever lad at the age of 82) added a third stanza:
Then we looked closelier at Time,
And saw his ghostly arms revolving
To sweep off woeful things with prime,
Things sinister with things sublime
Alike dissolving.
Thomas Hardy, Late Lyrics and Earlier (1922). Now, whether this third stanza is calculated to make us feel better or worse, I cannot say. I also cannot say whether it makes this particular reader feel better or worse. But one thing is certain: it is classic Hardy.
Charles Mahoney (1903-1968)
"Woodburner with Pink, Violet, and Red Flowers in a Vase"
In his review of Hardy's 1909 collection Time's Laughingstocks and Other Poems, Thomas memorably acknowledges the conventional wisdom about Hardy's pessimism: "The book contains ninety-nine reasons for not living." (Despite his melancholy, Thomas did have a sly and dry sense of humor. One can see why he and Robert Frost got along so well together.) But Thomas wisely recognizes that there is much more to Hardy:
"The book contains ninety-nine reasons for not living. Yet it is not a book of despair. It is a book of sincerity . . . Mr. Hardy looks at things as they are, and what is still more notable he does not adopt the genial consolation that they might be worse, that in spite of them many are happy, and that the unhappy live on and will not die. His worst tragedies are due as much to transient and alterable custom as to the nature of things. He sees this, and he makes us see it. The moan of his verse rouses an echo that is as brave as a trumpet."
Edward Thomas, review of Time's Laughingstocks and Other Poems, in The Daily Chronicle (December 7 1909), reprinted in Edna Longley (editor), A Language Not To Be Betrayed: Selected Prose of Edward Thomas (1981).
Hardy's poem "Going and Staying" is, I think, a good illustration of the point that Thomas makes. It first appeared in the inaugural issue of The London Mercury (edited by J. C. Squire, the bane of T. S. Eliot and other "Modernists") in November of 1919 as follows:
Going and Staying
The moving sun-shapes on the spray,
The sparkles where the brook was flowing,
Pink faces, plightings, moonlit May,
These were the things we wished would stay;
But they were going.
Seasons of blankness as of snow,
The silent bleed of a world decaying,
The moan of multitudes in woe,
These were the things we wished would go;
But they were staying.
One would think that, after making these jolly observations, Hardy had said enough. But he could not leave well enough alone. Hence, when the poem was published in book form in 1922, Hardy (a clever lad at the age of 82) added a third stanza:
Then we looked closelier at Time,
And saw his ghostly arms revolving
To sweep off woeful things with prime,
Things sinister with things sublime
Alike dissolving.
Thomas Hardy, Late Lyrics and Earlier (1922). Now, whether this third stanza is calculated to make us feel better or worse, I cannot say. I also cannot say whether it makes this particular reader feel better or worse. But one thing is certain: it is classic Hardy.
Charles Mahoney (1903-1968)
"Woodburner with Pink, Violet, and Red Flowers in a Vase"
Labels:
Charles Mahoney,
Edward Thomas,
Thomas Hardy
Friday, July 1, 2011
"The Absurdity Of Stretching Out Our Arms Incessantly To Grasp That Which We Cannot Keep"
A few posts back, I quoted the following line of verse by Ryokan: "If you want to find the meaning, stop chasing after so many things." This bit of advice has been around in all ages and in all places. Acting upon it in one's own life is, of course, another matter entirely.
The line kept bouncing around my head. I seemed to recall that Samuel Johnson had said something along the same lines. (As Walter Jackson Bate writes in his biography of Johnson: "Whatever we experience, we find Johnson has been there before us, and is meeting and returning home with us.") I eventually found what I was looking for in one of my journals: I had recorded Johnson's thoughts for future reference.
"Every man has experienced, how much of this ardour has been remitted, when a sharp or tedious sickness has set death before his eyes. The extensive influence of greatness, the glitter of wealth, the praises of admirers, and the attendance of supplicants, have appeared vain and empty things, when the last hour seemed to be approaching; and the same appearance they would always have, if the same thought was always predominant. We should then find the absurdity of stretching out our arms incessantly to grasp that which we cannot keep, and wearing out our lives in endeavours to add new turrets to the fabrick of ambition, when the foundation itself is shaking, and the ground on which it stands is mouldering away."
Samuel Johnson, The Rambler, Number 17 (May 15, 1750).
The Chinese poet Su Tung-P'o (also known as Su Shih) (1037-1101) beautifully expresses the same thought in a more oblique fashion:
Misty rain on Mount Ro, the incoming tide at Sekko --
Before you have been there, you have many regrets;
When you have been there and come back,
It is just simply misty rain on Mount Ro, the incoming tide at Sekko.
Su Tung-P'o (translated by R. H. Blyth), in Haiku, Volume One: Eastern Culture (1949). I think that perhaps Blyth should have omitted the phrase "it is just simply" from the final line.
Gilbert Spencer, "Bedroom Window"
The line kept bouncing around my head. I seemed to recall that Samuel Johnson had said something along the same lines. (As Walter Jackson Bate writes in his biography of Johnson: "Whatever we experience, we find Johnson has been there before us, and is meeting and returning home with us.") I eventually found what I was looking for in one of my journals: I had recorded Johnson's thoughts for future reference.
"Every man has experienced, how much of this ardour has been remitted, when a sharp or tedious sickness has set death before his eyes. The extensive influence of greatness, the glitter of wealth, the praises of admirers, and the attendance of supplicants, have appeared vain and empty things, when the last hour seemed to be approaching; and the same appearance they would always have, if the same thought was always predominant. We should then find the absurdity of stretching out our arms incessantly to grasp that which we cannot keep, and wearing out our lives in endeavours to add new turrets to the fabrick of ambition, when the foundation itself is shaking, and the ground on which it stands is mouldering away."
Samuel Johnson, The Rambler, Number 17 (May 15, 1750).
The Chinese poet Su Tung-P'o (also known as Su Shih) (1037-1101) beautifully expresses the same thought in a more oblique fashion:
Misty rain on Mount Ro, the incoming tide at Sekko --
Before you have been there, you have many regrets;
When you have been there and come back,
It is just simply misty rain on Mount Ro, the incoming tide at Sekko.
Su Tung-P'o (translated by R. H. Blyth), in Haiku, Volume One: Eastern Culture (1949). I think that perhaps Blyth should have omitted the phrase "it is just simply" from the final line.
Gilbert Spencer, "Bedroom Window"
Labels:
Gilbert Spencer,
R. H. Blyth,
Ryokan,
Samuel Johnson,
Su Tung-P'o
Subscribe to:
Posts (Atom)