Showing posts with label Samuel Taylor Coleridge. Show all posts
Showing posts with label Samuel Taylor Coleridge. Show all posts

Tuesday, September 26, 2023

September

Once again, September.  The past few weeks, the afternoons have sometimes been as warm as midsummer.  But the leaves -- ah, the leaves: green going to gold, and to brown, amber, orange, and red. Fallen, falling, ready to fall.  Before long, they will "Scratch like birds at the windows/Or tick on the road."  (Derek Mahon, "Leaves.")  Not quite yet.  And where have the swallows gone?

Speaking of Derek Mahon, I recently realized that I have been remiss: it has been a few years since we last visited my favorite September poem.

     September in Great Yarmouth

The woodwind whistles down the shore
Piping the stragglers home; the gulls
Snaffle and bolt their final mouthfuls.
Only the youngsters call for more.

Chimneys breathe and beaches empty,
Everyone queues for the inland cold --
Middle-aged parents growing old
And teenage kids becoming twenty.

Now the first few spots of rain 
Spatter the sports page in the gutter.
Council workmen stab the litter.
You have sown and reaped; now sow again.

The band packs in, the banners drop,
The ice-cream stiffens in its cone.
The boatman lifts his megaphone:
'Come in, fifteen, your time is up.'

Derek Mahon, Poems, 1962-1978 (Oxford University Press 1979).

Reginald Brundrit (1883-1960), "The River" (c. 1924)

Late September, and the green leaves still outnumber those that have turned.  As the boughs sway in a breeze, one hears a susurration, a sea-sound, not a rattling.  On a clear day, leaf-shadows and patches of sunlight continue to revolve on the ground, kaleidoscopic, unceasing.

But yesterday afternoon I noticed dry yellow leaves gathering in the gutters as I walked through what was otherwise a green tunnel of trees.  A group of three maples I have come to know as the earliest heralds of autumn began their transformation at the beginning of the month: the highest boughs and the leaves out at the tips of the lower branches are scarlet; only a dwindling inner core of summer green remains.  "Now it is September and the web is woven./The web is woven and you have to wear it."  (Wallace Stevens, "The Dwarf.")

                         The Crossing

September, and the butterflies are drifting
Across the sky again, the monarchs in
Their myriads, delicate lenses for the light
To fall through and be mandarin-transformed.

I guess they are flying southward, or anyhow
That seems to be the average of their drift,
Though what you mostly see is a random light
Meandering, a Brownian movement to the wind,

Which is one of Nature's ways of getting it done,
Whatever it may be, the rise of hills
And settling of seas, the fall of leaf
Across the shoulder of the northern world,

The snowflakes one by one that silt the field . . .
All that's preparing now behind the scene,
As the ecliptic and equator cross,
Through which the light butterflies are flying.

Howard Nemerov, Gnomes & Occasions (University of Chicago Press 1973).

John Lawson (1868-1909), "An Ayrshire Stream" (1893)

I have a vague notion of what occurs when "the ecliptic and equator cross."  Something to do with the movement of spheres, I suspect. But I'm reminded of my oft-repeated first principle of poetry: Explanation and explication are the death of poetry.  Here is a wider principle I have adopted at this moment: Explanation and explication are the death of enchantment.  The enchantment of the World, of course.  Mind you, I accept the existence of the ecliptic and the equator.  This is not an anti-scientific manifesto.  I simply prefer, for instance, a single butterfly or a single leaf, with no explanations attached.

In a headnote to a haiku, Bashō (1644-1694) writes: "As we look calmly, we see everything is content with itself."  (Bashō (translated by Makoto Ueda), in Makoto Ueda, Bashō and His Interpreters: Selected Hokku with Commentary (Stanford University Press 1991), page 153.)  The haiku is: "Playing in the blossoms/a horsefly . . . don't eat it,/friendly sparrows!"  (Bashō (translated by Makoto Ueda), Ibid, page 153.)  Ueda provides this annotation: "The headnote is a sentence that often appears in Taoist classics, although Bashō probably took it from a poem by the Confucian philosopher Ch'eng Ming-tao."  (Ibid, p. 153.)

Bashō's headnote brings to mind a notebook entry written by Samuel Taylor Coleridge: "September 1 -- the beards of Thistle & dandelions flying above the lonely mountains like life, & I saw them thro' the Trees skimming the lake like Swallows --."  (Samuel Taylor Coleridge, in Kathleen Coburn (editor), The Notebooks of Samuel Taylor Coleridge, Volume 1: 1794-1804 (Pantheon 1957), Notebook Entry 799 (September 1, 1800).  The text is as it appears in the notebook.)

All of which leads us to a single leaf:

                         Threshold

When in still air and still in summertime
A leaf has had enough of this, it seems
To make up its mind to go; fine as a sage
Its drifting in detachment down the road.

Howard Nemerov, Gnomes & Occasions.

A single leaf.  Or a single butterfly.  No explanations required, or necessary.

A butterfly flits
All alone -- and on the field,
A shadow in the sunlight.

Bashō (translated by Makoto Ueda), in Makoto Ueda, Matsuo Bashō (Twayne 1970), page 50.

Henry Justice Ford (1860-1941)
"A View of Church Hill from the Mill Pond, Old Swanage" (1931)

[A coda. "The boatman" calling in someone out on the water whose "time is up" in Derek Mahon's "September in Great Yarmouth" makes an appearance in another poem:

               Yorkshiremen in Pub Gardens

     As they sit there, happily drinking,
their strokes, cancers, and so forth are not in their minds.
     Indeed, what earthly good would thinking
about the future (which is Death) do?  Each summer finds
     beer in their hands in big pint glasses.
     And so their leisure passes.

     Perhaps the older ones allow some inkling
into their thoughts.  Being hauled, as a kid, upstairs to bed
     screaming for a teddy or a tinkling
musical box, against their will.  Each Joe or Fred
     wants longer with the life and lasses.
     And so their time passes.

     Second childhood; and 'Come in, number 80!'
shouts inexorably the man in charge of the boating pool.
     When you're called you must go, matey,
so don't complain, keep it all calm and cool,
     there's masses of time yet, masses, masses . . .
     And so their life passes.

Gavin Ewart, in Philip Larkin (editor), Poetry Supplement Compiled by Philip Larkin for the Poetry Book Society (Poetry Book Society 1974).  Ewart and Larkin were friends.  The poem has a Larkinesque feel to it, doesn't it?  It's not surprising that Larkin chose to include it in the Poetry Book Society's annual Christmas anthology.

But I like to think that if Larkin had written the poem he would have softened it a bit, and made beautifully clear that we are all Yorkshiremen in pub gardens, each in our own way.  He likely would have done so in the final stanza: one long, lovely sentence hedged with one or two qualifications and perhaps containing a reversal -- but absolutely, humanly true.  He is not the misanthropic, dour caricature he is often incorrectly made out to be by the inattentive. For example: "Something is pushing them/To the side of their own lives."  (Philip Larkin, "Afternoons.")  Or: "As they wend away/A voice is heard singing/Of Kitty, or Katy,/As if the name meant once/All love, all beauty."  (Philip Larkin, "Dublinesque.")  And this: "we should be careful//Of each other, we should be kind/While there is still time."  (Philip Larkin, "The Mower.")

For some reason, I find myself reminded of a poem by Su Tung-p'o. It is a poem of spring, and thus may seem out of season.  But the final line is apt in any season, and at any time, in any place.

          Pear Blossoms by the Eastern Palisade

Pear blossoms pale white, willows deep green --
when willow fluff scatters, falling blossoms will fill the town.
Snowy boughs by the eastern palisade set me pondering --
in a lifetime how many springs do we see?

Su Tung-p'o (1036-1101) (translated by Burton Watson), in Burton Watson, Selected Poems of Su Tung-p'o (Copper Canyon Press 1994), page 68.

In a lifetime, how many Septembers do we see?]

Alexander Jamieson (1873-1937)
"Halton Lake, Wendover, Buckinghamshire"

Wednesday, May 24, 2023

Presences

It is that time of year once again: I step out the front door, walk for an hour or so, and return, all the while accompanied by birdsong (occasionally punctuated by a crow's caw-caw-caw from off in the distance, or from directly above -- out of the blue).  In the meadows, solitary birds now and then fly up out of the wild grass or hop down a path, voiceless.  But the surrounding woods are full of unseen, unceasing choristers.

                    For Their Own Sake

Come down to the woods where the buds burst
Into fragrances, where the leaves make havoc
Of cloudy skies.  Listen to birds
Obeying their instincts but also singing
For singing's sake.  By the same token
Let us be silent for silence's sake,
Watching the buds, hearing the break
Free of fledgelings, the branches swinging
The sun, and never a word need be spoken.

Elizabeth Jennings, Consequently I Rejoice (Carcanet 1977).

This comes to mind: "the calm oblivious tendencies/Of Nature."  (William Wordsworth, The Excursion, Book I ("The Wanderer"), lines 963-964 (1814).)  One of those gnomic utterances found so often in the younger Wordsworth (of whom I am fond, although I recognize that others may find him tiresome).  "Oblivious" has always given me pause.  For instance, how does one reconcile it with immanence?  One can lose one's way in trying to unravel the euphoria and contradictions of the marvelous Wordsworthian-Coleridgean pantheism that emerged in 1797, and flourished for a few charmed years.

Jennings' poem suggests a reasonable approach: "oblivious" or not, the beautiful particulars of the World are enough in themselves, "for their own sake."  Her final words are exactly right: ". . . and never a word need be spoken."  For another perspective, we can turn to a lovely poem that has appeared here on more than one occasion: a different note, but in the same neighborhood.

                       Reciprocity

I do not think that skies and meadows are
Moral, or that the fixture of a star
Comes of a quiet spirit, or that trees
Have wisdom in their windless silences.
Yet these are things invested in my mood
With constancy, and peace, and fortitude,
That in my troubled season I can cry
Upon the wide composure of the sky,
And envy fields, and wish that I might be
As little daunted as a star or tree.

John Drinkwater, Tides (Sidgwick & Jackson 1917).

Winter over, the robins no longer gather in flocks.  Leaving a meadow and passing through a dark grove of pines, one hears them singing high overhead, each in its own tree.
 
George Mackley (1900-1983), "Brackie's Burn, Northumberland"

On a breezy day, the new deep-green grass in the meadows turns silver as it sways and flows in the morning or afternoon sunlight.  And the sound of the rising and falling and threshing silver-green waves, how does one describe that?  A rustling?  A whispering?  A sighing?  A soughing?  A susurration?  All of the above.  But words ultimately fail, don't they?  Elizabeth Jennings is correct: ". . . and never a word need be spoken."  You simply have to be there.  No words are necessary.  No words are sufficient.

My favorite poem of May is Philip Larkin's "The Trees," to which I owe "threshing" in the paragraph immediately above.  The source is the poem's final stanza: "Yet still the unresting castles thresh/In fullgrown thickness every May./Last year is dead, they seem to say,/Begin afresh, afresh, afresh."  (Philip Larkin, High Windows (Faber and Faber 1974).)  However, when it comes to the grass of the meadows in May, I return each year to this:

          Consider the Grass Growing

Consider the grass growing
As it grew last year and the year before,
Cool about the ankles like summer rivers,
When we walked on a May evening through the meadows
To watch the mare that was going to foal.

Patrick Kavanagh, Collected Poems (edited by Antoinette Quinn) (Penguin 2005).  The poem was first published in The Irish Press on May 21, 1943.  Ibid, page 271.

May is an effulgent yet wistful month.  It does not have the wistful bittersweetness, or the bittersweet wistfulness, of, say, September or October: Spring continues to burgeon.  But the fallen cherry, plum, and magnolia petals lay scattered on the sidewalks, strewn across the grass.  On the other hand, along the paths and in the glades five-petaled pink wild roses (called the "Nootka rose" in this part of the world) and purple lupines are in bloom.  The "unresting castles" soon will be in their "fullgrown thickness" of green.  Ah, yes: "The paradise of Flowers' and Butterflies' Spirits."  (Samuel Taylor Coleridge, in Kathleen Coburn (editor), The Notebooks of Samuel Taylor Coleridge, Volume 1: 1794-1804 (Pantheon 1957), Notebook Entry 1736 (December 1803).)

                       The One

Green, blue, yellow and red --
God is down in the swamps and marshes,
Sensational as April and almost incred-
     ible the flowering of our catharsis.
A humble scene in a backward place
Where no one important ever looked;
The raving flowers looked up in the face
Of the One and the Endless, the Mind that has baulked
The profoundest of mortals.  A primrose, a violet,
A violent wild iris -- but mostly anonymous performers,
Yet an important occasion as the Muse at her toilet
Prepared to inform the local farmers
That beautiful, beautiful, beautiful God
Was breathing His love by a cut-away bog.

Patrick Kavanagh, Collected Poems.  By splitting "incredible" in lines three and four, Kavanagh is able to contrive a sonnet.  (And the rhyming of "marshes" and "catharsis" in lines two and four is no mean feat either.)  "The One" was written during Kavanagh's ecstatic "Canal Bank period" of 1955 through 1958, which was prompted by his survival after a brush with lung cancer (with accompanying surgery) in March and April of 1955.  Ibid, page 284.  The poem was first published in the journal Nonplus in October of 1959.  Ibid, page 286.

Anne Isabella Brooke (1916-2002)
"Wharfedale From Above Bolton Abbey" (c. 1954)

"All things around us are asking for our apprehension, working for our enlightenment.  But our thoughts are of folly.  What is worse, every day, and many times in the day, we are enlightened, we are Buddha, a poet, -- but do not know it, and remain an ordinary man.  For our sake haiku isolate, as far as it is possible, significance from the mere brute fact or circumstance.  It is a single finger pointing to the moon.  If you say it is only a finger, and often not a very beautiful one at that, this is so.  If the hand is beautiful and bejeweled, we may forget what it is pointing at.  Recording a conversation with Blake, [Henry] Crabb Robinson gives us an example of the indifference, or rather the cowardice, of average human nature, in its failure to recognize truth, poetry, when confronted with it in its unornamented form; the lines he quotes from Wordsworth are a "haiku."  'I had been in the habit, when reading this marvellous Ode to friends, to omit one or two passages, especially that beginning,
          But there's a Tree, of many, one,
     A single field
          That I have looked upon
lest I should be rendered ridiculous, being unable to explain precisely what I admired.  Not that I acknowledged this to be a fair test.  But with Blake I could fear nothing of the kind.  And it was this very stanza which threw him almost into a hysterical rapture'."

R. H. Blyth, Haiku, Volume III: Summer-Autumn (Hokuseido Press 1952), pages i-ii.  The passage quoted by Blyth from Henry Crabb Robinson's papers may be found in Arthur Symons, William Blake (Archibald Constable and Company 1907), pages 296-297 ("Extracts from the Diary, Letters, and Reminiscences of Henry Crabb Robinson").  The "Ode" referred to by Crabb Robinson is "Ode: Intimations of Immortality from Recollections of Early Childhood."

Of course, Blyth's intention is to make a case for the unique beauty and power of haiku.  This was, in fact, his mission in life.  In my humble opinion, Blyth is entirely correct in his assessment of the Beauty and Truth that may be found in the best haiku, and of the ability of haiku to provide enlightenment (regardless of whether or not such enlightenment occurs within the context of Buddhism).  However, as Blyth suggests in this passage (and as he makes clear throughout his writings), the best poetry, in all places and at all times, "is a single finger pointing to the moon."  Thus, his observations on haiku are intertwined with references to, and comparisons with, English poetry and Chinese poetry in particular, and world literature and philosophy in general.  This catholic approach is one of the features which (again, in my humble opinion) makes his works so interesting, provocative, and, yes, wise, and gives them such charm.

All of which leads me (lengthily) to this:

                  Now

The longed-for summer goes;
Dwindles away
To its last rose,
Its narrowest day.

No heaven-sweet air but must die;
Softlier float,
Breathe lingeringly
Its final note.

Oh, what dull truths to tell!
Now is the all-sufficing all
Wherein to love the lovely well,
Whate'er befall.

Walter de la Mare, O Lovely England and Other Poems (Faber and Faber 1953).

"Now" perfectly complements the observations made by Blyth in the passage quoted above.  "Now is the all-sufficing all/Wherein to love the lovely well,/Whate'er befall."  Consider this from Blyth: "All things around us are asking for our apprehension, working for our enlightenment."  Or this: "every day, and many times in the day, we are enlightened, we are Buddha, a poet, -- but do not know it, and remain an ordinary man."  As I noted above, although Blyth is making a case for the beauty and power of haiku, his observations are arguably applicable to all of the best poetry (although I certainly agree that haiku does have a special beauty and power that is the product of a unique and wonderful culture and language).

Leonard Pike (1887-1959), "The Chasing Shadows"

Who knows why we are here in this "paradise of Flowers' and Butterflies' Spirits."  During the short time we have, we should pay attention, and -- above all -- be grateful.  Speaking for myself, I fail each day.  But the poets daily remind me to attend to the World.

                                 Night

That shining moon -- watched by that one faint star:
Sure now am I, beyond the fear of change,
The lovely in life is the familiar,
And only the lovelier for continuing strange.

Walter de la Mare, Memory and Other Poems (Constable 1938).

One sometimes feels at a loss.  But then you happen upon something like this:

     A night of stars;
The cherry blossoms are falling
     On the water of the rice seedlings.

Buson (1716-1784) (translated by R. H. Blyth), in R. H. Blyth, Haiku, Volume II: Spring (Hokuseido Press 1950), page 170.

And the reflections of the stars float with the fallen cherry petals on the water, among the rice seedlings.

 Herbert Hughes-Stanton (1870-1937)
"The Mill in the Valley" (1892)

Tuesday, February 8, 2022

Revelation

My afternoon walk takes me through a grove of pines.  Beside a turning of the path is a small group of bushes, sheltered beneath the boughs overhead, growing amid years of fallen needles and leaves. The bushes are widely-spaced, open-branched candelabras, varying between four to eight feet tall.  Over time, they have become a harbinger of spring, for they are often the bearers of the first green buds of late winter.  

And so it is again: a few days ago, as I idly made my way, I noticed buds at the tip of nearly every twig, each lit by the low sun, most still folded tight, others already unfolding.  Before long, small white blossoms will appear.  I was startled by this sudden green presence. Sleepwalking once again.  But the World always finds a way to shake us awake.

          A Thicket in Lleyn

I was no tree walking.
I was still.  They ignored me,
the birds, the migrants
on their way south.  They re-leafed
the trees, budding them
with their notes.  They filtered through
the boughs like sunlight,
looked at me from three feet
off, their eyes blackberry bright,
not seeing me, not detaching me
from the withies, where I was
caged and they free.
                                     They would have perched
on me, had I had nourishment
in my fissures.  As it was,
they netted me in their shadows,
brushed me with sound, feathering the arrows
of their own bows, and were gone,
leaving me to reflect on the answer
to a question I had not asked.
"A repetition in time of the eternal
I AM."  Say it.  Don't be shy.
Escape from your mortal cage
in thought.  Your migrations will never 
be over.  Between two truths
there is only the mind to fly with.
Navigate by such stars as are not
leaves falling from life's
deciduous tree, but spray from the fountain
of the imagination, endlessly
replenishing itself out of its own waters.

R. S. Thomas, Experimenting with an Amen (Macmillan 1986).

Duncan Grant (1885-1978), "Charleston Barn" (1942)

"A repetition in time of the eternal I AM" is a variation by Thomas on Coleridge's definition of "the primary Imagination": "The primary IMAGINATION I hold to be the living Power and prime Agent of all human Perception, and as a repetition in the finite mind of the eternal act of creation in the infinite I AM."  (Samuel Taylor Coleridge, Biographia Literaria (1817) (edited by Adam Roberts) (Edinburgh University Press 2014), page 205.)  Thomas' alteration of the language is interesting, for he seems to broaden the scope of Coleridge's conception: Coleridge is seeking to define the nature of "the Primary Imagination," but Thomas expands this into an observation on the nature of our existence.

However, I shouldn't get too carried away with this parsing of words, for I would never wish to sell Coleridge short when it comes to contemplations upon eternity or upon the eternal and infinite "I AM": they are arguably in the foreground and background of all his thought and work.  For instance, one finds them again in the final sentence of Biographia Literaria:

"It is Night, sacred Night! the upraised Eye views only the starry Heaven which manifests itself alone: and the outward Beholding is fixed on the sparks twinkling in the aweful depth, though Suns of other Worlds, only to preserve the Soul steady and collected in its pure Act of inward Adoration to the great I AM, and to the filial WORD that re-affirmeth it from Eternity to Eternity, whose choral Echo is the Universe."

Ibid, page 414.  ("Aweful" is an archaic spelling often used by Coleridge, particularly in his younger years.  He uses it in this sense: "Solemnly impressive; sublimely majestic."  (The Oxford English Dictionary, Second Edition (Clarendon Press 1989), page 833.)  The spelling appears odd to modern eyes, but the presence of "awe" in the word is lovely.  It's a shame that this sense of the word has been lost.)

With respect to Coleridge and "eternity," words written soon after Coleridge's death by Charles Lamb, his friend from childhood, are telling and touching:

"When I heard of the death of Coleridge, it was without grief.  It seemed to me that he long had been on the confines of the next world, — that he had a hunger for eternity.  I grieved then that I could not grieve.  But, since, I feel how great a part he was of me.  His great and dear spirit haunts me.  I cannot think a thought, I cannot make a criticism on men and books, without an ineffectual turning and reference to him.  He was the proof and touchstone of all my cognitions. . . . Never saw I his likeness, nor probably the world can see again."

Charles Lamb, in E. V. Lucas, The Life of Charles Lamb, Volume II (Methuen 1905), page 266.  Coleridge died on July 25, 1834.  Lamb's remarks were written in November of that year, "in the album of Mr. Keymer, a bookseller."  Ibid.  Lamb died soon after, on December 27.

Duncan Grant, "The Doorway" (1929)

A recurring theme in the poetry of R. S. Thomas (one might even say the theme of his poetry) is the obdurate silence of God, and Thomas' impatience with, and ultimate acceptance of, that silence.  The fact that Thomas was an Anglican priest certainly adds an interesting and deeper dimension to the situation.  

At the same time, however, Thomas' preoccupation with this baffling, provocative, and powerful silence takes place in a World of immanence.  And, at unexpected times and in unexpected places, all suddenly becomes clear: Something is there.  As in "A Thicket in Lleyn."  Or as in this:

                 Arrival

Not conscious
       that you have been seeking
              suddenly
       you come upon it

the village in the Welsh hills
              dust free
       with no road out
but the one you came in by.

              A bird chimes
       from a green tree
the hour that is no hour
       you know.  The river dawdles
to hold a mirror for you
where you may see yourself
       as you are, a traveller
              with the moon's halo
       above him, who has arrived
       after long journeying where he
              began, catching this
       one truth by surprise
that there is everything to look forward to.

R. S. Thomas, Later Poems (Macmillan 1983).

Duncan Grant, "Laughton Castle" (c. 1930)

"He had a hunger for eternity."  There are worse things to hunger after.  And "there is everything to look forward to."  All of this inevitably brings me to my favorite poem by Thomas, which has appeared here six times over the past eleven years.  So please bear with me, dear readers: it needs to be here.

             The Bright Field

I have seen the sun break through 
to illuminate a small field
for a while, and gone my way
and forgotten it.  But that was the pearl
of great price, the one field that had
the treasure in it.  I realize now 
that I must give all that I have
to possess it.  Life is not hurrying

on to a receding future, nor hankering after
an imagined past.  It is the turning
aside like Moses to the miracle
of the lit bush, to a brightness
that seemed as transitory as your youth
once, but is the eternity that awaits you.

R. S. Thomas, Laboratories of the Spirit (Macmillan 1975).

Duncan Grant, "Girl at the Piano" (1940)

Sunday, January 23, 2022

Web

I came across this a few days ago: "Even a man who is perfectly adjusted to a deranged society can prepare himself, if he so desires, to become adjusted to the Nature of Things."  It comes from Aldous Huxley's foreword to the first English translation of Hubert Benoit's The Supreme Doctrine: Psychological Studies in Zen Thought (Routledge & Kegan Paul 1955).  I encountered the sentence in "The Frontiers of Criticism," an essay by T. S. Eliot which was published in 1956, and later collected in his On Poetry and Poets (Faber and Faber 1957).  It should be noted that Eliot did not quote the final clause of Huxley's sentence: "as it manifests itself in the universe at large and in his own mind-body."

Given the current state of affairs in the world (the spectacle of madness we witness on a daily basis), the phrase "a deranged society" immediately caught my attention, as did Eliot's reference to The Supreme Doctrine as "that remarkable book."  (T. S. Eliot, On Poetry and Poets, page 116.)  I haven't read Benoit's book, but Huxley argues that Benoit "has offered a searching criticism of Western psychology and Western psychotherapy as they appear in the light of Zen." Based upon the summary provided in Huxley's foreword, and having now read some portions of The Supreme Doctrine that can be found on the internet, it would appear that Benoit feels that Western psychology and psychotherapy leave something crucial out of account.  This seems accurate.

But, in thinking further about the wonderful sentence from Huxley and the excerpts I have read from The Supreme Doctrine, it all seems too abstract to me.  Far too many words.  Still, Huxley's "a deranged society" is right on the mark, as is the idea that, if one is "perfectly adjusted" to that society, such an adjustment means absolutely nothing when deciding how to live one's life, how to preserve one's soul.

My no doubt simplistic view is that, when it comes to dealing with a deranged society, the solution is to step outside into the World.  I suppose this is the Wordsworthian pantheist in me.  Or perhaps I should say the Wordsworthian-Coleridgean pantheist (circa 1797 through 1799).

I have returned to  Coleridge's notebooks the past month, and happened upon this:

"On St Herbert's Island I saw a large Spider with most beautiful legs floating in the air on his Back by a single Thread which he was spinning out, and still as he spun, heaving in the air, as if the air beneath were a pavement elastic to his Strokes/ -- from the Top of a very high Tree he had spun his Line, at length reached the Bottom, tied his Thread round a piece of Grass, & re-ascended, to spin another/a net to hang as a fisherman's Sea net hangs in the Sun & Wind, to dry."

Samuel Taylor Coleridge, in Kathleen Coburn (editor), The Notebooks of Samuel Taylor Coleridge, Volume 1: 1794-1804 (Pantheon Books 1957), Notebook Entry 1598 (October 1803).

W. G. Poole, "Savernake Forest" (1938)

It all begins and ends with the beautiful particulars of the World. "The paradise of Flowers' & Butterflies' Spirits."  (Samuel Taylor Coleridge, Ibid, Notebook Entry 1736 (December 1803).)  And, as Coleridge reveals in his previous notebook entry, the paradise of spiders' Spirits as well.  He was not the first to notice.

                    The Spider

There is craft in this smallest insect,
with strands of web spinning out his thoughts;
in his tiny body finding rest,
and with the wind lightly turning.
Before the eaves he stakes out his broad earth;
for a moment on the hedge top lives through his life.
The ten thousand things should all be thus,
the way the Creator meant us to be.

Sugawara no Michizane (845-903) (translated by Burton Watson), in Burton Watson, Japanese Literature in Chinese, Volume 1: Poetry and Prose in Chinese by Japanese Writers of the Early Period (Columbia University Press 1975), page 107.

"For a moment on the hedge top lives through his life."  Lovely.  The beautiful particulars of the World are, like us, contingent and evanescent, but they are sufficient to keep us attentive and enthralled for a lifetime, if we choose.

          No Jewel

No jewel from the rock
Is lovely as the dew,
Flashing with flamelike red
With sea-like blue.

No web the merchant weaves
Can rival hers --
The silk the spider spins
Across the furze.

Walter de la Mare, Bells and Grass: A Book of Rhymes (Faber and Faber 1941).

Leslie Duncan (b. 1932), "Birchwood"

I'm not certain about the notion of becoming "adjusted to the Nature of Things, as it manifests itself in the universe at large and in [one's] own mind-body."  It seems to me that attentiveness and gratitude are what is required, not "adjustment," although I may be quibbling with words.  In any case, paying attention and being grateful is a daily struggle (and, speaking for myself, a matter of daily failure).  Yet the World goes on being the World, and has always done so.  It patiently awaits us. 

All the while, of course, the lower-case world goes on in its wonted way.  "Deranged society" follows upon "deranged society."  Human nature has never changed, and never will.  Best then to dwell with our companions the spiders.  And with the poets who pay attention to them.

   On Something Observed

Torn remains of a cobweb,
     one strand dangling down --
a stray petal fluttering by
     has been tangled, caught in its skein,
all day to dance and turn,
     never once resting --
elsewhere in my garden,
     no breeze stirs.

Kokan Shiren (1278-1346) (translated by Burton Watson), in Burton Watson, Japanese Literature in Chinese, Volume 2: Poetry and Prose in Chinese by Japanese Writers of the Later Period (Columbia University Press 1976), page 27.

Yes, the World awaits us, but it is reticent.  We shouldn't expect it to spell things out for us.  And yet, messages do arrive.  Glimmers. "Quiet stream, with all its eddies, & the moonlight playing on them, quiet as if they were Ideas in the divine mind anterior to the Creation." (Samuel Taylor Coleridge, in Kathleen Coburn (editor), The Notebooks of Samuel Taylor Coleridge, Volume 1: 1794-1804, Notebook Entry 1154 (March - April 1802).)  

spider -- what is it, 
what is it you are crying?
autumn wind

Bashō (1644-1694) (translated by Makoto Ueda), in Makoto Ueda, Bashō and His Interpreters: Selected Hokku with Commentary (Stanford University Press 1991), page 54.

Dudley Holland (1915-1956), "Winter Morning" (1945)

All of this unfolds, as I suggested above, within a context of contingency and evanescence.  Coleridge captures this in another beautiful notebook entry: "September 1 -- the beards of Thistle & dandelions flying above the lonely mountains like life, & I saw them thro' the Trees skimming the lake like Swallows --"  (Samuel Taylor Coleridge, in Kathleen Coburn (editor), The Notebooks of Samuel Taylor Coleridge, Volume 1: 1794-1804, Notebook Entry 799 (September 1800).)  ". . . like life."  Wonderful.

Drops of dew
strung on filaments
of spider web --
such are the trappings
that deck out this world

Saigyō (1118-1190) (translated by Burton Watson), in Burton Watson, Saigyō: Poems of a Mountain Home (Columbia University Press 1991), page 200.

Charles Cundall (1890-1971), "Temeside, Ludlow" (1923)

Friday, April 16, 2021

Present

I am an escapist.  The past month I've spent a great deal of time in 17th century Japan in the company of Gensei, a Buddhist monk-poet, and in Victorian England in the company of Christina Rossetti.  From what world am I fleeing?  I suspect you know.

"I have not yet looked at the newspaper.  Generally I leave it till I come back tired from my walk; it amuses me then to see what the noisy world is doing, what new self-torments men have discovered, what new forms of vain toil, what new occasions of peril and of strife.  I grudge to give the first freshness of the morning mind to things so sad and foolish."

George Gissing, The Private Papers of Henry Ryecroft (Archibald Constable & Co. 1903), page 7.

Unlike Henry Ryecroft, I am not amused by what appears in the newspapers (or in their modern electronic successors).  Hence, I am content to leave news out of my life entirely.  "Where, to me, is the loss/Of the scenes they saw -- of the sounds they heard."  (Mary Coleridge, "No Newspapers.")  Of course, in this day and age snippets inevitably seep through -- insidious, noisome.  Our life is now akin to being forever stranded in an airport departure lounge, forced to listen to the ever-present cable news presenters dissembling from an unasked-for television screen hovering in the air somewhere above us.  Ah, welladay!

But we have it within us to live a seemlier life, a life of peace and quiet, of small things.

Trailing my stick I go down to the garden edge,
call to a monk to go out the pine gate.
A cup of tea with my mother,
looking at each other, enjoying our tea together.
In the deep lanes, few people in sight;
the dog barks when anyone comes or goes.
Fall floods have washed away the planks of the bridge;
shouldering our sandals, we wade the narrow stream.
By the roadside, a small pavilion
where there used to be a little hill:
it helps out our hermit mood;
country poems pile one sheet on another.
I dabble in the flow, delighted by the shallowness of the stream,
gaze at the flagging, admiring how firm the stones are.
The point in life is to know what's enough --
why envy those otherworld immortals?
With the happiness held in one inch-square heart
you can fill the whole space between heaven and earth.

Gensei (1623-1668) (translated by Burton Watson), in Burton Watson, Grass Hill: Poems and Prose by the Japanese Monk Gensei (Columbia University Press 1983), page 70.  The poem is untitled.

"The point in life is to know what's enough."  Exactly. "September 1 -- the beards of Thistle & dandelions flying above the lonely mountains like life, & I saw them thro' the Trees skimming the lake like Swallows."  Samuel Taylor Coleridge, in Kathleen Coburn (editor), The Notebooks of Samuel Taylor Coleridge, Volume 1: 1794-1804 (Pantheon Books 1957), Notebook Entry 799 (September, 1800).

James McIntosh Patrick (1907-1998), "Glamis Village in April"

On his walk, Gensei misses nothing.  "In the deep lanes, few people in sight;/the dog barks when anyone comes or goes."  A mere commonplace?  But perhaps Gensei is echoing a line in a poem written in China twelve centuries earlier by T'ao Ch'ien (who was revered by Japanese poets): "A dog barks somewhere in the deep lanes."  ("Returning to the Fields" (line 15) (translated by Arthur Waley), in Arthur Waley, One Hundred and Seventy Chinese Poems (Constable 1918), page 78.)  Or perhaps he is simply (and not so simply) paying attention to the World.  Never underestimate the commonplace, the quotidian.  These terms are not pejorative.

               Lark Descending

A singing firework; the sun's darling;
     Hark how creation pleads!
Then silence: see, a small gray bird
     That runs among the weeds.

Edmund Blunden, Poems, 1930-1940 (Macmillan 1940).

While out walking yesterday afternoon I heard no larks singing in the cloudless sky.  But I did hear an unseen woodpecker far off in the woods, hammering.  A small thing.  "There have been times when looking up beneath the sheltring [sic] Trees, I could Invest every leaf with Awe."  Samuel Taylor Coleridge, in Kathleen Coburn (editor), The Notebooks of Samuel Taylor Coleridge, Volume 1: 1794-1804, Notebook Entry 1510 (September, 1803).

James McIntosh Patrick, "Springtime in Eskdale" (1935)

An aside, in closing.  I am ever in search of those who have found serenity and equanimity.  This is why I have long been fond of Gensei, and of his poetry.  Thus, I was delighted when, a few weeks ago, I unexpectedly came upon this, which was previously unknown to me.

     Homage to Gensei

Last night I lay awake
From some sound in the night
And pictured I could take
(Knowing that I could not)
The firm and quiet way
Of the gentle monk Gensei,
Who watched from his Grass Hill
(Three hundred years away)
Beneath a favorite tree,
Or from his leaky hut,
Travels of crow, cloud, sail;
With some food and wine
Welcomed the always rare
Visit from old friends; wrote
His poems, though unwell
Much of the time; read; gave
Lessons, again while sick,
Kept clear of pedantry
(And all he wrote of it
Rings true of it today),
With his goose-foot walking stick
To keep him company
Took walks, kept his mind free
And agile as the air,
Transcending tragedy,
Under his bent old pine
With writing brush in hand
Quiet at close of day
Saw out the evening sun
Across the shadowy land.
     *        *        *        *        *   
Slight rustlings in a tree
And a slow car going by
Returned me to what's mine,
What it had all come to,
What I still had to do
With my own dwindling days.

Alan Stephens, Collected Poems, 1958-1998 (Dowitcher Press 2012).  The ellipses are in the original text.

James McIntosh Patrick, "Glamis Village" (1939)

Saturday, March 20, 2021

Fragments

Recently I've been spending time with The Oxford Book of Greek Verse in Translation.  Published in 1938, and edited by T. F. Higham and C. M. Bowra, it contains short lyric poems and epigrams, as well as excerpts from epics, long poems, and plays.  Whenever I visit the Greek world I am reminded that human nature has never changed, and never will.  Our capacities for good and evil, nobility and folly, and everything in between, remain constant. 

Another anthology of Greek verse to which I often return is F. L. Lucas' Greek Poetry for Everyman.  The epigraph of the volume consists of an untitled poem by Lucas:

Where lowlands stretch for ever,
Rank pasture, mud-banked river,
And bullocks flick and browse,
     And flies carouse;
Or the city's smoke-pall thickens
And the sullied sunlight sickens --
There the heart cries "How far
     The mountains are!"

Till, on some windless even,
Vast cloud-peaks rampart Heaven,
And sunset hues with rose
     Their timeless snows;
Above this age's shuffle,
Its buzz, and rush, and scuffle,
So towers, far off, at peace,
     The world of Greece.

F. L. Lucas (editor and translator), Greek Poetry for Everyman (J. M. Dent 1951), page vii.

By returning to the verse of ancient Greece (and of the Hellenistic world) am I abandoning the modern world, while romanticizing -- or imagining -- a world of golden light that may have never existed?  But of course.  Why not?

Leopold Rothaug (1868-1959), "Classical Landscape" (1939)

Beauty and Truth present themselves to us in fragments, not all at once in a seamless web.  If such a seamless web exists, it is beyond our ken in this World.  Now and then we glimpse scattered threads, or what might be emerging patterns.  To use a phrase from William James which I quoted in my most recent post: "higher energies filter in."  (William James, The Varieties of Religious Experience: A Study in Human Nature (Longmans, Green, and Co. 1902), page 519.)  Still, fragmentary Beauty and Truth are enough to keep one occupied for a lifetime.

Such is the case with Greek verse, a great deal of which survives only in fragments: the lovely, beguiling, affecting remnants of otherwise lost poems and plays.  In returning to The Oxford Book of Greek Verse in Translation this time around, I have been reading fragments of plays, known only by their titles (if that) and a few surviving scattered lines.  The lines quoted hereafter all come from these vanished works.  Unavoidably out of context, but, in their isolation, gemlike.

Last peaks of the world, beyond all seas,
Wellsprings of night, and gleams of opened heaven,
The old garden of the sun.

Sophocles (translated by Gilbert Murray), in T. F. Higham and C. M. Bowra, The Oxford Book of Greek Verse in Translation (Oxford University Press 1938), page 385.

Yes, of course: the golden light, wine-dark sea, and star-filled sky of Greece.  The eternal Hesperian gardens we all long for.  But there is a simpler, more down-to-earth side to this Paradise as well:

                                        Ah, what joy
Can out-joy this -- to reach the land -- and then
Safe lodged, with happy drowsing sense to hear
The raindrops pattering on the roof outside!

Sophocles (translated by Walter Headlam), Ibid, page 383.

The rainy evening described by Sophocles is part of the World of lovely commonplaces that one comes across so often in these fragments, and also, for instance, in the epigrams of The Greek Anthology.  A reminder that one of the things that enchants us about the Greek world is its day-to-day intertwining of life and art.

There is no comfort in adversity
More sweet than Art affords.  The studious mind
Poising in meditation, there is fixed,
And sails beyond its troubles unperceiving.

Amphis (4th century B.C.) (translated by T. F. Higham), Ibid, page 526.

But another thread winds in and out of the beautiful fragments as well, never out of sight or mind.

Alas, how right the ancient saying is:
We, who are old, are nothing else but noise
And shape.  Like mimicries of dreams we go,
And have no wits, although we think us wise.

Euripides (translated by C. M. Bowra), Ibid, page 455.

Hugo Darnaut (1851-1937), "Sunken Splendor" (1900)

"Mimicries of dreams."  Even an idealized Greece would not be Greece without an abiding and pervasive awareness of our evanescence.

But my fate, on some throbbing wheel of God,
Always must rise and fall, and change its being:
As the moon's image never two nights long
May in one station rest: out of the dark
The young face grows, still lovelier, still more perfect,
Then at the noblest of her shining, back 
She melts and comes again to nothingness.

Sophocles (translated by Gilbert Murray), Ibid, page 384.

It ought not to take a year of plague to remind us of our mortality.  Any good poet has death on his or her mind.  "The paradise of Flowers' and Butterflies' Spirits."  (Samuel Taylor Coleridge, in Kathleen Coburn (editor), The Notebooks of Samuel Taylor Coleridge, Volume 1: 1794-1804 (Pantheon Books 1957), Notebook Entry 1736 (December 1803).)  "A rainbow balanced on an empty house in a verdant combe."  (Philippe Jaccottet, The Second Seedtime: Notebooks, 1980-1994 (translated by Tess Lewis) (Seagull Books 2017), page 150.)  In this World, how could it be otherwise?  Why would we want it to be otherwise?

Mourning your dearest friends, be wise in grief,
They are not dead, but on that single road
Which all are bound to travel, gone before.
We too, in after days, shall overtake them;
One road-house shall receive us, entered in
To lodge together for the rest of time.

Antiphanes (4th century B.C.) (translated by T. F. Higham), Ibid, page 518.

There is no turning away.  Greek verse is full of touching laments and epitaphs for the departed.  And there is no shortage of contemplations upon the dark, endless silence of death, where all are shorn of memories.  "Emptily from here to Hades floats the echo,/Hushed among the dead.  My voice goes down the night."  (Erinna (4th century B.C.) (translated by C. M. Bowra), Ibid, page 522.)  The poets, in all times and in all places, tell us there can be no turning away.  "And yet we all in the end live, do we not, in a phantom dwelling?  But enough of that -- I'm off to bed."  (Bashō (1644-1694), "Record of the Hut of the Phantom Dwelling," in Burton Watson (translator), Four Huts: Asian Writings on the Simple Life (Shambhala 2002), page 95.)

No mortal is born free from suffering: --
He buries children, and begets him new,
And also dies himself.  And yet men grieve
At bringing earth to earth!  It is Fate's will
To reap Life's harvest like the fruited ear,
That one should be, one not.  Where is there cause
For grief, when only 'tis the path of Nature?
Nothing is dread that Fate makes necessary.

Euripides (translated by Walter Headlam), Ibid, page 461.

Leopold Rothaug, "Far Away" (1945)

Friday, February 14, 2020

River

The vision of life as the flowing of a river (or a stream, a brook) is a lovely and felicitous one.  Not surprisingly, poets return to the image again and again, in all times and in all places.

As I mentioned in my previous post, I am fond of the fragments of blank verse that appear in William Wordsworth's Alfoxden notebook, which he kept from January through March of 1798.  In the notebook, one finds this:

                    They rest upon their oars
Float down the mighty stream of tendency
In a calm mood of holy indolence
A most wise passiveness in which the heart
Lies open and is well content to feel
As nature feels and to receive her shapes
As she has made them.

William Wordsworth, in James Butler (editor), The Ruined Cottage and The Pedlar (Cornell University Press 1979), page 115.

"Holy indolence" deserves our attention.  As does "a most wise passiveness," another beguiling combination of words.  However, since our subject at the moment is life as the flowing of a watercourse, we shall have to save our consideration of these lovely combinations for another time.  This brings us to "the mighty stream of tendency."  Wordsworth was quite taken with the phrase.  It first appears in a fragment on the previous page in the Alfoxden notebook:

Some men there are who like insects &c
dart and dart against the mighty
stream of tendency[,] others with
no vulgar sense of their existence
To no vulgar end float calmly
down.

William Wordsworth, Ibid, page 113.

The phrase eventually found its way into Book IX of The Excursion, as part of the "Discourse of the Wanderer":

What more than this, that we thereby should gain
Fresh power to commune with the invisible world,
And hear the mighty stream of tendency
Uttering, for elevation of our thought,
A clear sonorous voice.

William Wordsworth, The Excursion (1814), Book IX, lines 85-89 (edited by Sally Bushell, James Butler, Michael Jaye) (Cornell University Press 2007).

In addition to "the mighty stream of tendency," in an earlier section of The Excursion Wordsworth gives us these lines, spoken by "the Solitary":

                                                         The tenor
Which my life holds, he readily may conceive
Whoe'er hath stood to watch a mountain Brook
In some still passage of its course, and seen,
Within the depths of its capacious breast,
Inverted trees, and rocks, and azure sky;
And, on its glassy surface, specks of foam,
And conglobated bubbles undissolved,
Numerous as stars; that, by their onward lapse,
Betray to sight the motion of the stream,
Else imperceptible; meanwhile, is heard
Perchance, a roar or murmur; and the sound
Though soothing, and the little floating isles
Though beautiful, are both by Nature charged
With the same pensive office; and make known
Through what perplexing labyrinths, abrupt
Precipitations, and untoward straits,
The earth-born wanderer hath passed; and quickly,
That respite o'er, like traverses and toils
Must be again encountered -- Such a stream
Is human Life; and so the Spirit fares
In the best quiet to its course allow'd:
And such is mine, -- save only for a hope
That my particular current soon will reach
The unfathomable gulph, where all is still!

William Wordsworth, Ibid, Book III, lines 974-998.

One either likes this sort of thing in Wordsworth or one does not.  I am among the former.  Walter Pater wrote one of the finest essays on Wordsworth.  Among many other perceptive observations, he notes: "And the mixture in his work, as it actually stands, is so perplexed, that one fears to miss the least promising composition even, lest some precious morsel should be lying hidden within -- the few perfect lines, the phrase, the single word perhaps, to which he often works up mechanically through a poem, almost the whole of which may be tame enough."  (Walter Pater, "Wordsworth," in Appreciations, with an Essay on Style (Macmillan 1889), page 39.)

Samuel Birch (1869-1955), "Our Little Stream, Lamorna" (c. 1926)

"Such a stream/Is human Life; and so the Spirit fares/In the best quiet to its course allow'd."  These lines fit well with "the mighty stream of tendency," "holy indolence," and "a most wise passiveness." Once again:

                    They rest upon their oars
Float down the mighty stream of tendency
In a calm mood of holy indolence
A most wise passiveness in which the heart
Lies open and is well content to feel
As nature feels and to receive her shapes
As she has made them.

It is the floating, the "calm mood," the "passiveness," "the best quiet to its course allow'd" that are alluring:  a willing surrender to an unceasing flow.

I return to an entry from a notebook of Samuel Taylor Coleridge which has appeared here before:

"The Whale followed by Waves -- I would glide down the rivulet of quiet Life, a Trout!"

Kathleen Coburn (editor), The Notebooks of Samuel Taylor Coleridge, Volume 1: 1794-1804 (Pantheon Books 1957), Notebook Entry 54 (1795-1796).  As I noted in my previous post, there was a time when Wordsworth and Coleridge were thinking the same thoughts.  Another way to put it is that they were completing each other's thoughts.  A wonderful time it was.

These two passages in turn bring this to mind:

         The River

Stir not, whisper not,
Trouble not the giver
Of quiet who gives
This calm-flowing river,

Whose whispering willows,
Whose murmuring reeds
Make silence more still
Than the thought it breeds,

Until thought drops down
From the motionless mind
Like a quiet brown leaf
Without any wind;

It falls on the river
And floats with its flowing,
Unhurrying still
Past caring, past knowing.

Ask not, answer not,
Trouble not the giver
Of quiet who gives
This calm-flowing river.

Patrick MacDonogh, Poems (edited by Derek Mahon) (The Gallery Press 2001).

Samuel Birch, "A Cornish Stream"

All this talk of rivers and of life inevitably brings me to one of my favorite poems.  I beg your forbearance, dear readers, for it has appeared here on three previous occasions.  My only excuse is that I have carried this poem within me for over forty years, and, although I do not think of it daily, I know it is always there.

    The River of Rivers in Connecticut

There is a great river this side of Stygia,
Before one comes to the first black cataracts
And trees that lack the intelligence of trees.

In that river, far this side of Stygia,
The mere flowing of the water is a gayety,
Flashing and flashing in the sun.  On its banks,

No shadow walks.  The river is fateful,
Like the last one.  But there is no ferryman.
He could not bend against its propelling force.

It is not to be seen beneath the appearances
That tell of it.  The steeple at Farmington
Stands glistening and Haddam shines and sways.

It is the third commonness with light and air,
A curriculum, a vigor, a local abstraction . . .
Call it, once more, a river, an unnamed flowing,

Space-filled, reflecting the seasons, the folk-lore
Of each of the senses; call it, again and again,
The river that flows nowhere, like a sea.

Wallace Stevens,  The Collected Poems of Wallace Stevens (Alfred A. Knopf 1954).

Samuel Birch, "The Stream at Lamorna" (c. 1914)

Friday, January 31, 2020

Timeless

We live in a mysterious and wonderful World, dear readers.  Each of us is on a one-way journey to a certain end.  But the date and place of that end are unknown to us.  In the meantime, the seasons come and go, and our planet hurtles through space.  And they will continue to do so long after our flesh and bones have turned to dust.  As for the fate of our souls, we each work that out on our own, alone.

As I have noted here before, an awareness of one's mortality within the ever-turning, never-ending round of the seasons and the universe can be a source of serenity and equanimity.  This will all go on without me.  A comforting thought.  It can be quite exhilarating as well.  And an occasion for gratitude on a daily basis.

Poems can be reminders of this mortality within Eternity.  This past week, I have been reading the poetry of Janet Lewis.  I have long been fond of this:

     Kayenta, Arizona, May 1977

I fall asleep to the sound of rain,
But there is no rain in the desert.
The leaves of the trader's little cottonwoods
Turn, turn in the wind.

Janet Lewis, in R. L. Barth (editor), The Selected Poems of Janet Lewis (Swallow Press/Ohio University Press 2000).

Lewis' poem always brings this to mind:

The riverbed, dried-up, half-full of leaves.
Us, listening to a river in the trees.

Seamus Heaney, The Haw Lantern (Faber and Faber 1987).  The poem is untitled.

What would we do without the sound of the wind in the leaves?  My wish is to spend Eternity lying on the grass, looking up into swaying green boughs and the blue, cloud-dappled sky, as the leaves flutter and flicker in sunlight and shadow, rustling and sighing in the wind. Not likely, you say?  Consider this:  "If we take eternity to mean not infinite temporal duration but timelessness, then eternal life belongs to those who live in the present."  (Ludwig Wittgenstein, Proposition 6.4311, Tractatus Logico-Philosophicus (1921) (translated by David Pears and Brian McGuinness).)

Dudley Holland (1915-1956), "Winter Morning" (1945)

Here is another of my favorite poems by Lewis:

          Early Morning

The path
The spider makes through the air,
Invisible,
Until the light touches it.

The path
The light takes through the air,
Invisible,
Until it finds the spider's web.

Janet Lewis, in R. L. Barth (editor), The Selected Poems of Janet Lewis.

I often return to the fragments of blank verse found in William Wordsworth's Alfoxden notebook, which he kept between January and March of 1798.  In one fragment  he writes:  "In all forms of things/There is a mind."  (Ernest de Selincourt and Helen Darbishire (editors), The Poetical Works of William Wordsworth, Volume Five (Oxford University Press 1949), page 340.)  For a few charmed years, Wordsworth and Samuel Taylor Coleridge were thinking the same thoughts.  Thus, it is not surprising to discover this in one of Coleridge's notebooks:  "The paradise of Flowers' & Butterflies' Spirits." (Kathleen Coburn (editor), The Notebooks of Samuel Taylor Coleridge, Volume 1: 1794-1804 (Pantheon Books 1957), Notebook Entry 1736 (December 1803).)

An outmoded way of looking at the World, some moderns might say. Oh, I don't know.  Who is in a position to exclude any possibility? Wittgenstein again:  "We feel that even when all possible scientific questions have been answered, the problems of life remain completely untouched."  (Ludwig Wittgenstein, Proposition 6.52 (italics in the original), Tractatus Logico-Philosophicus (translated by David Pears and Brian McGuinness).)  And this:  "There are, indeed, things that cannot be put into words.  They make themselves manifest.  They are what is mystical."  (Ibid, Proposition 6.522 (italics in the original).)

But I have gone too far afield.  Poems can bring us back to what is in front of us at each moment, if we pay attention.  A gossamer and timeless World.

Drops of dew
strung on filaments
of spider web --
such are the trappings
that deck out this world.

Saigyō (1118-1190) (translated by Burton Watson), in Burton Watson, Saigyō: Poems of a Mountain Home (Columbia University Press 1991), page 200.

Charles Dawson (1863-1949), "Accrington from My Window" (1932)

Tuesday, January 14, 2020

Rocks And Stones

One of my long-term projects is to work my way through Coleridge's notebooks.  My progress has been fitful, but I intend to persist, since the rewards are great.  I have been keeping a commonplace book in which I enter gems that I come across.  In preparation for my latest visit, I reviewed some of my entries, and found this:

"The rocks and Stones seemed to live put on a vital semblance; and Life itself thereby seemed to forego its restlessness, to anticipate in its own nature an infinite repose, and to become, as it were, compatible with Immoveability."

Samuel Taylor Coleridge, in Kathleen Coburn (editor), The Notebooks of Samuel Taylor Coleridge, Volume 1: 1794-1802 (Pantheon Books 1957), Notebook Entry 1189 (April-May, 1802).

The striking-through of "seemed to live," with the change to "put on a vital semblance," is interesting.  Coleridge's observation appeals to the pantheist in me, to the part of me that is prepared to encounter Immanence at any moment.  On another note, the observation demonstrates why Coleridge and Wordsworth developed (at least for a time) such a close bond.  (More on Wordsworth in a moment.)

James Whitelaw Hamilton (1860-1932), "Glen Fruin"

But it is the movement from the opening clause to the conclusion that makes Coleridge's entry so wonderful:  "Life itself thereby seemed to forego its restlessness, to anticipate in its own nature an infinite repose, and to become, as it were, compatible with Immoveability." This is a beguiling, moving, and beautiful thought.

The word "Immoveability" brings to mind Wallace Stevens' "This Solitude of Cataracts":  "He wanted his heart to stop beating and his mind to rest//In a permanent realization . . . Without the oscillations of planetary pass-pass,/Breathing his bronzen breath at the azury center of time."  However, the comparison is not wholly apt:  Stevens' conception is colder and more abstract than the warmth and emotion in Coleridge's observation -- in Coleridge, one senses a poignant longing for serenity, for a home.  "Infinite repose."  Of course, Coleridge's thoughts and emotions were a maelstrom and a universe unto themselves, so I am not trying to reduce him to a single strand of his personality.  But I do think this feeling is one that often recurs in his prose and poetry.

In mid-December, I read the following poem, and I immediately thought of it when I came upon Coleridge's entry.

            The Stone on the Hilltop

Autumn wind:  ten thousand trees wither;
spring rain:  a hundred grasses grow.
Is this really some plan of the Creator,
this flowering and fading, each season that comes?
Only the stone there on the hilltop,
its months and years too many to count,
knows nothing of the four-season round,
wearing its constant colors unchanged.
The old man has lived all his life in these hills;
though his legs fail him, he still clambers up,
now and then strokes the rock and sighs three sighs:
how can I make myself stony like you?

Lu Yu (1125-1210) (translated by Burton Watson), in Burton Watson, The Old Man Who Does As He Pleases: Selections from the Poetry and Prose of Lu Yu (Columbia University Press 1973), page 42.

James Whitelaw Hamilton, "Upper Wharfedale"

In his selected edition of Coleridge's notebooks, Seamus Perry provides this comment on Notebook Entry 1189:

"Rocks and stones are invested with life in [William Wordsworth's] poetry: there is a sea-beast-like stone in 'Resolution and Independence' . . .; and the Pedlar, an idealized self-portrait [Wordsworth] had described in blank verse written in the Coleridgean spring of 1798, enjoys the same sort of enlivening vision: 'To every natural form, rock, fruit, and flower,/Even the loose stones that cover the highway,/He gave a moral life' ('The Pedlar,' ll. 332-4: Jonathan Wordsworth, The Music of Humanity (1969), 182)."

Seamus Perry (editor), Coleridge's Notebooks: A Selection (Oxford University Press 2002), page 172.

The lines that Perry quotes first appeared in Wordsworth's manuscript of "The Ruined Cottage" before making their way into "The Pedlar" (and eventually into Book Third of "The Prelude").  This is the passage in which the lines are originally found:

To him was given an ear which deeply felt
The voice of Nature in the obscure wind,
The sounding mountain and the running stream.
To every natural form, rock, fruit and flower,
Even the loose stones that cover the highway,
He gave a moral life, he saw them feel
Or linked them to some feeling.  In all shapes
He found a secret and mysterious soul,
A fragrance and a spirit of strange meaning.

William Wordsworth, "The Ruined Cottage," Part 1, lines 273-281, in Ernest de Selincourt and Helen Darbishire (editors), The Poetical Works of William Wordsworth, Volume Five (Oxford University Press 1949), page 388.

I am aware that there are those who have no time for these sorts of passages in Wordsworth.  I am not out to convince anyone to change their opinion.  As for me, passages such as this are what keep me coming back to Wordsworth's long narrative poems.  I confess that I avoided the poems for years.  And I will not deny that they can at times be prolix and tedious.  But then I arrive at lines like these, and the effort is rewarded.

[A side-note: one cannot speak of rocks and stones and Wordsworth without mentioning this:

A slumber did my spirit seal;
     I had no human fears:
She seemed a thing that could not feel
     The touch of earthly years.

No motion has she now, no force;
     She neither hears nor sees;
Rolled round in earth's diurnal course,
     With rocks, and stones, and trees.

William Wordsworth, in Ernest de Selincourt and Helen Darbishire (editors), The Poetical Works of William Wordsworth, Volume Two (Oxford University Press 1952), page 216.

I have written about this poem previously.  Hence, I will not repeat myself, other than to say that the poem is indeed a marvelous thing.]

James Whitelaw Hamilton, "Loch Long Hills"

In Chinese poetry, one often hears of recluses living in the mountains amidst the rocks and stones and trees and mists and white clouds. They might be Buddhist monks or Taoist adepts or woodcutters. Chinese poets would go in search of them in order to obtain wisdom, but would usually come back without having found them.  They would then write a poem about their journey.

However, a few of the recluses were themselves poets.  They are more circumspect than Coleridge and Wordsworth when it comes to the place of rocks and stones in the larger scheme of things.  They are not fond of abstractions and explanations.  They point things out.

                   In Reply to Questions

I happened to come to the foot of a pine tree,
lay down and slept soundly on pillows of stone.
There are no calendars here in the mountain;
the cold passes but I don't know what year it is.

The Recluse T'ai-Shang (T'ang Dynasty; dates of birth and death unknown) (translated by Burton Watson), in Burton Watson, The Columbia Book of Chinese Poetry: From Early Times to the Thirteenth Century (Columbia University Press 1984), page 294.

James Whitelaw Hamilton, "Wharfedale"