Showing posts with label Pascal. Show all posts
Showing posts with label Pascal. Show all posts

Monday, October 29, 2018

Small Gods

For the past month or so, I have been reading ancient Greek poetry in translation -- mostly poems from The Greek Anthology, but other lyric poetry as well.  I recently came across these lovely lines by Hesiod:

To spirits thrice ten thousand by God's will 'tis assigned
Through all the fruitful earth to watch o'er humankind.
Deathless, hidden in darkness, wandering everywhere,
They watch all judgments given, all evil that men dare.

Hesiod (translated by F. L. Lucas), from Works and Days (lines 252-255), in F. L. Lucas, Greek Poetry for Everyman (J. M. Dent 1951), page 205.

The lines brought to mind a passage from Giacomo Leopardi's Zibaldone, the collection of thoughts that Leopardi entered in notebooks between 1817 and 1832:

"What a marvelous time it was when everything was alive, according to human imagination, and humanly alive, in other words inhabited or formed by beings like ourselves; when it was taken as certain that in the deserted woods lived the beautiful Hamadryads and fauns and woodland deities and Pan, etc., and, on entering and seeing everything as solitude, you still believed that everything was inhabited and that Naiads lived in the springs, etc., and embracing a tree you felt it almost palpitating between your hands and believed it was a man or a woman like Cyparissus, etc., and the same with flowers, etc., just as children do."

Giacomo Leopardi, Zibaldone (translated by Kathleen Baldwin, Richard Dixon, David Gibbons, Ann Goldstein, Gerard Slowey, Martin Thom, and Pamela Williams) (Farrar, Straus and Giroux 2013), page 69.

Leopardi is perhaps best known for his dire and unremitting pessimism about the nature of human existence.  His philosophical pessimism has an important historical element.  He believes that the modern world (for Leopardi, who lived from 1798 to 1837, the modern world was the first three decades of the nineteenth century) is a shadow of its ancient former self -- to wit, the world of Greece and the world of Rome.  Leopardi held this view at the tail end of the so-called Age of Enlightenment.  Where, then, does that leave us?

I turn to Hesiod again:

Earth bare the long-ridged mountains, within whose fair depths dwell
The Nymphs divine, in the valleys that run 'neath peak and fell.

Hesiod (translated by F. L. Lucas), from Theogony (lines 129-130), in F. L. Lucas, Greek Poetry for Everyman, page 206.  "Bare" is used in the sense of "bore," or "gave birth to."

Leopold Rothaug (1868-1959), "Classical Landscape" (1939)

I can hear, faintly, the cry of enlightened moderns (which, dear readers, may include some (most?) of you):  "But we have progressed beyond such fanciful fairy tales!  Get with the program."  Ah, yes, I am well aware of the "progress" humanity has made in the intervening centuries.  I can look around and see all that we have wrought.  Which is why I do my best to look for Immanence in the beautiful particulars of the World.  Which is why I am open to the possibility of small gods dwelling in vales, meadows, groves, springs, and rills.

I am the god of the little things,
     In whom you will surely find,
If you call upon me in season,
     A little god who is kind.
You must not ask of me great things,
     But what is in my control,
I, Tychon, god of the humble,
     May grant to a simple soul.

Perses (4th century B.C.) (translated by Rennell Rodd), in Rennell Rodd, Love, Worship and Death: Some Renderings from The Greek Anthology (Edward Arnold 1919), page 23.

Here is an alternative translation:

Little am I among lesser gods; but call in season
     Even on me, and I hearken.  Yet ask me for nothing grand.
Things that a god of the people may look to give in reason,
     When a poor labourer prays him -- these lie in Tychon's hand.

Perses (translated by F. L. Lucas), in F. L. Lucas, Greek Poetry for Everyman, page 280.

The humble, nature-dwelling gods who appear in the poems of The Greek Anthology generally wish us well, and have no hidden agendas.  Is this simply a human attempt to put a benign face upon nature, to construct a comforting fiction?  Perhaps.  Mortality is, after all, the thread that runs through the Anthology, and through most of ancient Greek verse.  But it seems to me that Leopardi's observation is beautifully correct:  the Greeks viewed -- and inhabited -- the World in a way that we can never fully comprehend.

Here at the three-ways, near the foam-white strand,
I, Hermes, by the breezy orchard stand.
Rest from the road to weary men I bring:
Beneath me wells a cool, untroubled spring.

Anyte (3rd century B.C.) (translated by Robert Furness), in Robert Furness, Translations from The Greek Anthology (Jonathan Cape 1931), page 39.

Another translation of the same poem:

Beside the grey sea-shingle, here at the cross-roads' meeting,
     I, Hermes, stand and wait, where the windswept orchard grows.
I give, to wanderers weary, rest from the road and greeting:
     Cool and unpolluted from my spring the water flows.

Anyte (translated by F. L. Lucas), in F. L. Lucas, Greek Poetry for Everyman, page 319.

This much is certain:  we are not entitled to think of the ancient Greeks as "naive" or "quaint," nor are we in a position to patronize them.  Look around you.

I, Pan the Shoreman, on this foreland wet,
Pan, warden of this good anchorage, was set
By fishermen.  Anon I mind the creel;
Anon I watch these long-shore netters' weal.
But sail you on; and I shall send behind,
For this beneficence, a gentle wind.

Archias (1st to 2nd century A.D.) (translated by Robert Furness), in Robert Furness, Translations from The Greek Anthology, page 43.

Friedrich König (1857-1941), "The Silent Pond" (1910)

Have I taken leave of my senses?  That is entirely possible.  Or perhaps I am not willing to foreclose any possibilities.  Think of it as a pantheistic variation on Pascal's Wager.  Or let's just say that I am persuaded by this poem, of which I am quite fond, and which has appeared here in the past.

                         Ionic

That we've broken their statues,
that we've driven them out of their temples,
doesn't mean at all that the gods are dead.
O land of Ionia, they're still in love with you,
their souls still keep your memory.
When an August dawn wakes over you,
your atmosphere is potent with their life,
and sometimes a young ethereal figure
indistinct, in rapid flight,
wings across your hills.

C. P. Cavafy (translated by Edmund Keeley and Philip Sherrard), Collected Poems (Princeton University Press 1975), page 63.

Leopold Rothaug, "Far Away" (1945)

Hesiod's phrase "spirits thrice ten thousand," in addition to bringing to mind the passage from Leopardi, prompted me to think of this as well:

                 Shinto

When sorrow lays us low
for a second we are saved
by humble windfalls
of mindfulness or memory:
the taste of a fruit, the taste of water,
that face given back to us by a dream,
the first jasmine of November,
the endless yearning of the compass,
a book we thought was lost,
the throb of a hexameter,
the slight key that opens a house to us,
the smell of a library, or of sandalwood,
the former name of a street,
the colors of a map,
an unforeseen etymology,
the smoothness of a filed fingernail,
the date we were looking for,
the twelve dark bell-strokes, tolling as we count,
a sudden physical pain.

Eight million Shinto deities
travel secretly throughout the earth.
Those modest gods touch us --
touch us and move on.

Jorge Luis Borges (translated by Hoyt Rogers), in Jorge Luis Borges, Selected Poems (edited by Alexander Coleman) (Viking 1999), page 451.

As I walked down an avenue of emptying trees recently, it occurred to me that our life unfolds between the dry leaves scattered on the ground and the limitless sky overheard (on that day, blue, streaked with long wispy lines of white cloud feathers).  This is where the small gods may dwell.  "Thrice ten thousand" or "eight million," who can say?

Ferdinand Brunner (1870-1945), "The Summer Morning" (1913)

Thursday, June 29, 2017

Peace And Quiet

"All I want is a little peace and quiet."  A plaint from time immemorial.  We mustn't make the mistake of believing that our particular moment in time is unique in its clamor, chaos, harriedness, and horrors.  It has always been thus in the distracted world of human beings ("distracted from distraction by distraction"), and will forever be thus.  No wonder we long for tranquility and silence.

                 Peace at Noon

Here there is peace, cool peace,
Upon these heights, beneath these trees;
Almost the peace of sleep or death,
To wearying brain, to labouring breath.

Here there is rest at last,
A sweet forgetting of the past;
There is no future here, nor aught
Save this soft healing pause of thought.

Arthur Symons, Silhouettes (Leonard Smithers 1892).

An argument can be made that the cultivation of peace and quiet is a duty that we owe both to ourselves and to others.  Why add to the cacophony?

"More than half a century of existence has taught me that most of the wrong and folly which darken earth is due to those who cannot possess their souls in quiet; that most of the good which saves mankind from destruction comes of life that is led in thoughtful stillness.  Every day the world grows noisier; I, for one, will have no part in that increasing clamour, and, were it only by my silence, I confer a boon on all."

George Gissing, The Private Papers of Henry Ryecroft (Constable 1903), pages 13-14.

There is perhaps an echo of Pascal in Gissing's passage:  "I have often said, that all the misfortune of men proceeds from their not knowing how to keep themselves quiet in their chamber."  Blaise Pascal (translated by Joseph Walker), Pensées (1670).

Bertram Priestman, "Wooded Hillside" (1910)

"Every day the world grows noisier."  True.  Yet, as noisy (and noisome) as our current world may be, serenity is always available to us.  The first step is to ignore the siren song of the 24/7/365 distraction industry, the empty world of "news," politics, and entertainment.  Contrary to what the purveyors of distraction would have us believe, our lives can be lived perfectly well without them, thank you.  The choice is ours.

               Llananno

I often call there.
There are no poems in it
for me.  But as a gesture
of independence of the speeding
traffic I am a part
of, I stop the car,
turn down the narrow path
to the river, and enter
the church with its clear reflection
beside it.
                 There are few services
now; the screen has nothing
to hide.  Face to face
with no intermediary
between me and God, and only the water's
quiet insistence on a time
older than man, I keep my eyes
open and am not dazzled,
so delicately does the light enter
my soul from the serene presence
that waits for me till I come next.

R. S. Thomas, Laboratories of the Spirit (Macmillan 1975).

The closing lines of John Drinkwater's "The Wood" come to mind:

And haunting the lucidities of life
That are my daily beauty, moves a theme,
Beating along my undiscovered mind.

The "theme" of which Drinkwater speaks has nothing whatsoever to do with the world of distraction.  Rather, it belongs to the world of peace and quiet, the world of "the serene presence" that patiently waits for us to arrive.

Bertram Priestman, "The Sun-Veiled Hills of Wharfedale" (1917)

I have no name for "the serene presence," but I sometimes experience a fleeting sense of it (a sense that glimmers and then vanishes) when I behold the World's beautiful particulars.  Thomas's "the water's/quiet insistence on a time/older than man" hints at the nature of this abiding presence.  But there is also an element of timelessness, of eternity in the present moment, involved.

Say, for instance, the timelessness of flowing water, ever-present and ever-departing.  "The flecked river,/Which kept flowing and never the same way twice, flowing/Through many places, as if it stood still in one."  (Wallace Stevens, "This Solitude of Cataracts.")  Ah, the urge to freeze the World in a state of permanent beauty!  But that would be the death of beauty, wouldn't it?

           The River

Stir not, whisper not,
Trouble not the giver
Of quiet who gives
This calm-flowing river,

Whose whispering willows,
Whose murmuring reeds
Make silence more still
Than the thought it breeds,

Until thought drops down
From the motionless mind
Like a quiet brown leaf
Without any wind;

It falls on the river
And floats with its flowing,
Unhurrying still
Past caring, past knowing.

Ask not, answer not,
Trouble not the giver
Of quiet who gives
This calm-flowing river.

Patrick MacDonogh, Poems (edited by Derek Mahon) (The Gallery Press 2001).

Thomas speaks of "the serene presence;" MacDonogh speaks of "the giver of quiet":  there is always an urge to put a name on things, and these are lovely descriptions.  But words are ultimately not sufficient.  The "calm-flowing river" -- the wordless movement itself -- is what matters.  It is there that serenity is found.

Bertram Priestman, "Suffolk Water Meadows" (1906)

There is an outer and an inner dimension to the peace and quiet that we seek.  The goal, as Gissing suggests, is "life that is led in thoughtful stillness," a life in which we strive to "possess [our] souls in quiet." However, living in this manner does not entail an abandonment of the World.  "But there is the rustle of branches in the morning breeze; there is the music of a sunny shower against the window; there is the matin sound of birds.  Several times lately I have lain wakeful when there sounded the first note of the earliest lark; it makes me almost glad of my restless nights."  George Gissing, The Private Papers of Henry Ryecroft, page 72. These are "the lucidities of life/That are my daily beauty" that John Drinkwater speaks of in "The Wood."

I built my hut in a zone of human habitation,
Yet near me there sounds no noise of horse or coach.
Would you know how that is possible?
A heart that is distant creates a wilderness round it.
I pluck chrysanthemums under the eastern hedge,
Then gaze long at the distant summer hills.
The mountain air is fresh at the dusk of day;
The flying birds two by two return.
In these things there lies a deep meaning;
Yet when we would express it, words suddenly fail us.

T'ao Ch'ien (translated by Arthur Waley), in Arthur Waley, One Hundred and Seventy Chinese Poems (Constable 1918).  The poem is untitled.

T'ao Ch'ien's poem is clear:  tranquility is a matter of the heart, but it develops and unfolds within a concrete world of chrysanthemums, green summer hills, and birds flying home in pairs at dusk.  It is telling that the line "I pluck chrysanthemums under the eastern hedge" has often been intentionally echoed in subsequent Chinese poems, as well as in Japanese haiku and waka:  following T'ao Ch'ien, the poets remind us that the attainment of serenity takes place amidst the commonplace, beautiful particulars of the World.

     In my hut this spring,
There is nothing, --
     There is everything!

Sodō (translated by R. H. Blyth), in R. H. Blyth, Haiku, Volume 2: Spring (Hokuseido Press 1950), page 34.

Bertram Priestman, "Kilnsey Crag, Wharfedale, Yorkshire" (1929)

Friday, April 8, 2016

Staying Put

I suppose that most of us played this game as children:  close your eyes, spin the globe, and choose with a finger the exotic place to which you will travel in your future life.  As an inveterate daydreamer, I still play the game in my mind.  Thus, for instance, nearly every painting that I have ever posted here is one that I have walked into in my imagination.  I suppose there are worse habits and vices.

With these dubious credentials, I am not well-qualified to extol the virtues of staying put.  Nonetheless, that is what I intend to do.  Albeit with a fair amount of hemming and hawing.

     In my hut this spring,
There is nothing, --
     There is everything!

Sodō (translated by R. H. Blyth), in R. H. Blyth, Haiku, Volume 2: Spring (Hokuseido Press 1950), page 34.

Dane Maw (1909-1989), "Scottish Landscape, Air Dubh"

Mind you, I do not wish to be thought of as a stick-in-the-mud or a curmudgeon.  I am as subject to wanderlust as the next person.  I concur with the old saw that "travel broadens the mind."  But Pascal's well-known pronouncement also comes to mind:  "I have often said, that all the Misfortune of Men proceeds from their not knowing how to keep themselves quiet in their Chamber."  Blaise Pascal, Pensées (translated by Joseph Walker) (1688).

                          Against Travel

These days are best when one goes nowhere,
The house a reservoir of quiet change,
The creak of furniture, the window panes
Brushed by the half-rhymes of activities
That do not quite declare what thing it was
Gave rise to them outside.  The colours, even,
Accord with the tenor of the day -- yes, 'grey'
You will hear reported of the weather,
But what a grey, in which the tinges hover,
About to catch, although they still hold back
The blaze that's in them should the sun appear,
And yet it does not.  Then the window pane
With a tremor of glass acknowledges
The distant boom of a departing plane.

Charles Tomlinson, Jubilation (Oxford University Press 1995).

The title "Against Travel" should be taken with a grain of salt:  Tomlinson travelled extensively during his life, and he wrote dozens of fine poems about the places that he visited (which included Italy, Greece, Portugal, Japan, Mexico, and various locations in the United States).  Yet, the poems of his which seem the most heartfelt and evocative are those in which he writes about his native England.  (Of course, other admirers of Tomlinson's poetry may disagree with this assessment.)

Eric Bray, "Allington, Dorset, from Victoria Grove" (1975)

Perhaps what I am circling around is the distinction between the living of an "extensive" or an "intensive" life that Hilaire Belloc makes in his essay "On Ely":

"Everybody knows that one can increase what one has of knowledge or of any other possession by going outwards and outwards; but what is also true, and what people know less, is that one can increase it by going inwards and inwards."

Hilaire Belloc, "On Ely," Hills and the Sea (1906), page 44.

In connection with travel, Belloc suggests that, either way, you will likely end up in much the same place:

"You may travel for the sake of great horizons, and travel all your life, and fill your memory with nothing but views from mountain-tops, and yet not have seen a tenth of the world.  Or you may spend your life upon the religious history of East Rutland, and plan the most enormous book upon it, and yet find that you have continually to excise and select from the growing mass of your material."

Hilaire Belloc, Ibid, page 45.

I have no answers.  On certain days, I feel that I ought to spend the remainder of my life immersed in, say, the four volumes of R. H. Blyth's Haiku or Thomas Hardy's Collected Poems.  There is more than enough in those books to fill a lifetime.  On the other hand, if someone I trust knocked on my door tonight and asked me to travel with them tomorrow to a village in the Carpathian Mountains or to one of the former cities of the Hanseatic League, I would be sorely tempted.

                         Angle of Vision

But, John, have you seen the world, said he,
Trains and tramcars and sixty-seaters,
Cities in lands across the sea --
Giotto's tower and the dome of St. Peter's?

No, but I've seen the arc of the earth,
From the Birsay shore, like the edge of a planet,
And the lifeboat plunge through the Pentland Firth
To a cosmic tide with the men that man it.

Robert Rendall, Shore Poems (Kirkwall Press 1957).

Myrtle Broome (1888-1978), "A Cornish Village"

The Siren song of an escape to paradise is nothing new.  The choice between views from mountain-tops and the religious history of East Rutland seems obvious.  But we mustn't be too hasty.

"More than half a century of existence has taught me that most of the wrong and folly which darken earth is due to those who cannot possess their souls in quiet; that most of the good which saves mankind from destruction comes of life that is led in thoughtful stillness.  Every day the world grows noisier; I, for one, will have no part in that increasing clamour, and, were it only by my silence, I confer a boon on all."

George Gissing, The Private Papers of Henry Ryecroft (1903), pages 13-14.

Don't get me wrong:  we need to get out.  I'm not suggesting that we should hole up in a roomful of books.  But, in a world that encourages short attention spans and ephemeral desires, there is something to be said for staying in place.

     The Man from the Advertising Department

There's more to see
In the next field.
Not much here
But grass and daisies
And a gulley that lazes
Its way to the weir --
Oh there's much more to see
In the next field.

There are better folk
In the next street.
Nobody here
But much-of-a-muchness people:
The butcher, the blacksmith,
The auctioneer,
The man who mends the weathercock
When the lightning strikes the steeple --
But they're altogether a better class
In the next street.

There'll be more to do
In the next world.
Nothing here
But breathing fresh air,
Loving, shoving, moving around a bit,
Counting birthdays, forgetting them, giving
Your own little push to the spin of the earth;
It all amounts to
No more than living --
But by all accounts
There'll be more to do
And more to see
And VIP neighbours
In the next world.

Norman Nicholson, Collected Poems (Faber and Faber 1994).

William Peters Vannet, "Arbroath Harbour" (1940)

There is a restlessness that comes with being human.  There is also a natural tendency to think that something is missing in our life.  Hence the allure of movement, of travelling in search of paradise.

Is this an argument for staying put?  I don't know.  But perhaps this is where poetry, and art in general, come in.  They are not a substitute for life. Nor are they aesthetic trifles.  For all of their beautiful variety, their message is actually quite simple.  In one of our ears they whisper:  Pay attention.  In the other ear they gently remind us:  Time is short.

                          In the Same Space

The setting of houses, cafés, the neighborhood
that I've seen and walked through years on end:

I created you while I was happy, while I was sad,
with so many incidents, so many details.

And, for me, the whole of you has been transformed into feeling.

C. P. Cavafy (translated by Edmund Keeley and Philip Sherrard), in C. P Cavafy, Collected Poems (Princeton University Press 1975).

Bernard Ninnes (1899-1971), "Nancledra"

Sunday, May 31, 2015

"The Further One Travels The Less One Knows"

I'm not cut out to be a hermit.  There are certain insuperable practical obstacles.  To cite just one:  the lack of pizza delivery services.

But I am sympathetic to the idea of a such an existence.  Mind you, I am not a misanthrope.  I just prefer peace and quiet.  I won't willingly submit myself to unnecessary noise and annoyance.  For instance, the prospect of enduring our American presidential election campaign for the next 17 (!) months is enough to convert me into an anchorite or a stylite until after Tuesday, November 8, 2016.

Fortunately, we each have the power to create a hermitary wherever we happen to be at this moment.  Not a solipsistic, narcissistic alternative reality, but a vale of refuge.

The gnomic pronouncements of the Tao Te Ching often leave me confounded.  But I've always felt there is a fundamental core of truth (and basic common sense) at the heart of Lao Tzu's oftentimes circular and self-contradictory observations about how the Universe works.

No need to leave your door to know the whole world;
No need to peer through your windows to know the Way of Heaven.
The farther you go, the less you know.

Therefore the Sage knows without going,
Names without seeing,
And completes without doing a thing.

Lao Tzu (translated by Robert Henricks), Tao Te Ching, Chapter 47.

Here is an alternative translation of the same passage:

Without leaving his door
He knows everything under heaven.
Without looking out of his window
He knows all the ways of heaven.
For the further one travels
The less one knows.
Therefore the Sage arrives without going,
Sees all without looking,
Does nothing, yet achieves everything.

Lao Tzu (translated by Arthur Waley).

Ethereal and down-to-earth.  Evanescent and hard-headed.

Alexander Sillars Burns (1911-1987), "Afternoon, Wester Ross"

The advice of Lao Tzu can only take you so far.  There is still the matter of getting through an ordinary Wednesday afternoon.  "The farther you go, the less you know."  Yes.  A fine sentiment.  But the truth of it only emerges in the details, in the "small trifles."

                              The Hermit

What moves that lonely man is not the boom
     Of waves that break against the cliff so strong;
Nor roar of thunder, when that travelling voice
     Is caught by rocks that carry far along.

'Tis not the groan of oak tree in its prime,
     When lightning strikes its solid heart to dust;
Nor frozen pond when, melted by the sun,
     It suddenly doth break its sparkling crust.

What moves that man is when the blind bat taps
     His window when he sits alone at night;
Or when the small bird sounds like some great beast
     Among the dead, dry leaves so frail and light;

Or when the moths on his night-pillow beat
     Such heavy blows he fears they'll break his bones;
Or when a mouse inside the papered walls,
     Comes like a tiger crunching through the stones.

W. H. Davies, The Bird of Paradise and Other Poems (1914).

James Maclauchlan Milne, "Loch Tulla" (1933)

Davies's poem gives one pause.  It is one thing to indulge in reveries about a life of solitude, it is quite another to actually live that life.  Here is another way of looking at this hermetic world-in-a-room business.

"All this, however, does not mean that I am an avid lover of solitude who wishes to hide in the mountains once and for all.  I am more like a sickly person who has retired from society after becoming a little weary of mixing with people.  As I look back over the many years of my frivolous life, I remember at one time I coveted an official post with a tenure of land and at another time I was anxious to confine myself within the walls of a monastery.  Yet I kept aimlessly wandering on like a cloud in the wind, all the while laboring to capture the beauty of flowers and birds.  In fact, that finally became the source of my livelihood; with no other talent or ability to resort to, I merely clung to that thin line.  It was for the sake of poetry that Po Chu-i tired himself out and Tu Fu grew lean.  I am saying this not because I regard myself as an equal of those two Chinese masters in wisdom and in poetic genius.  It is because I believe there is no place in this world that is not an unreal dwelling.  I abandoned the line of thinking at this point and went to sleep.

My temporary shelter --
A pasania tree is here, too,
In the summer grove."

Basho (translated by Makoto Ueda), "An Essay on the Unreal Dwelling," in Makoto Ueda, Matsuo Basho (Kodansha International 1982), pages 120-121.  This is the final paragraph of a haibun, which may be described as "haiku prose, or prose written in the spirit of haiku."  Ibid, page 112.  "A haibun usually (though not necessarily) ends with a haiku.  The implication is that a haibun is a perfect prose complement to the haiku." Ibid, page 121.

Here is an alternative translation of the final two sentences:

"And yet we all in the end live, do we not, in a phantom dwelling?  But enough of that -- I'm off to bed."

Basho (translated by Burton Watson), in Robert Hass (editor), The Essential Haiku: Versions of Basho, Buson, and Issa (The Ecco Press 1994), page 58.

James Torrington Bell, "The Cairngorms from Aviemore" (1937)

I agree with Basho:  I do not have it in me "to hide in the mountains once and for all."  On the other hand, Pascal makes a good point:  "I have often said that all the misfortune of men proceeds from their not knowing how to keep themselves quiet in their chamber."  Blaise Pascal (translated by Joseph Walker), Pensées (1670).

This morning, I sat at the front window and watched a couple of dozen sailboats run a race out on Puget Sound.  Behind them, the Olympic Mountains, snow-capped, stood serene, as mountains tend to do.  The boats moved in and out of giant cloud shadows drifting across the blue water.

I realize that I live in an unreal dwelling, a phantom dwelling.  But it will suffice.

     In my hut this spring,
There is nothing, --
     There is everything!

Sodo (translated by R. H. Blyth), in R. H. Blyth, Haiku, Volume 2: Spring (Hokuseido Press 1950), page 34.

Adam Bruce Thomson (1885-1976), "Harvesting in Galloway"

Friday, November 8, 2013

"Every Day The World Grows Noisier; I, For One, Will Have No Part In That Increasing Clamour"

I have written before in praise of idleness.  One of my favorite apostrophes to idleness appears in George Gissing's The Private Papers of Henry Ryecroft:

"More than half a century of existence has taught me that most of the wrong and folly which darken earth is due to those who cannot possess their souls in quiet; that most of the good which saves mankind from destruction comes of life that is led in thoughtful stillness.  Every day the world grows noisier; I, for one, will have no part in that increasing clamour, and, were it only by my silence, I confer a boon on all."

George Gissing, The Private Papers of Henry Ryecroft (1903), pages 13-14.

This is an elaboration of Pascal's famous dictum:  "I have often said, that all the Misfortune of Men proceeds from their not knowing how to keep themselves quiet in their Chamber."  Blaise Pascal, Pensees (translated by Joseph Walker) (1688).

Alas, those who wish to change the world -- politicians, social engineers, media mouthpieces, and their ilk -- are unlikely to read, much less take heed of, Pascal and Gissing.  Thus, the rest of us must do our best to mitigate the Sisyphean antics and the noisy noisomeness of these busybodies by keeping our wits about us and by remaining idle and quiet.

Percy Horton, "The Road to the Fells, Ambleside" (c. 1943)

Mind you, we shouldn't confuse idleness with inactivity or lassitude, as Andrew Young points out.  One must be vigilant and attentive in order to be idle.

                 Idleness

God, you've so much to do,
To think of, watch and listen to,
That I will let all else go by
And lending ear and eye
Help you to watch how in the combe
Winds sweep dead leaves without a broom;
And rooks in the spring-reddened trees
Restore their villages,
Nest by dark nest
Swaying at rest on the trees' frail unrest;
Or on this limestone wall,
Leaning at ease, with you recall
How once these heavy stones
Swam in the sea as shells and bones;
And hear that owl snore in a tree
Till it grows dark enough for him to see;
In fact, will learn to shirk
No idleness that I may share your work.

Andrew Young, Collected Poems (Rupert Hart-Davis 1960).

A side-note: "Nest by dark nest/Swaying at rest on the trees' frail unrest" is particularly nice, I think.

Percy Horton, "Storm over Loughrigg" (c. 1943)

Indeed, idleness is an essential element of a well-lived life, as pointed out by Kathleen Raine in the following untitled poem.

Your gift of life was idleness,
As you would set day's task aside
To marvel at an opening bud,
Quivering leaf, or spider's veil
On dewy grass in morning spread.
These were your wandering thoughts, that strayed
Across the ever-changing mind
Of airy sky and travelling cloud,
The harebell and the heather hill,
World without end, where you could lose
Memory, identity and name
And all that you beheld, became,
Insect wing and net of stars
Or silver-glistering wind-borne seed
For ever drifting free from time.
What has unbounded life to do
With body's grave and body's womb,
Span of life and little room?

Kathleen Raine, The Oval Portrait (1977).

Percy Horton, "A Corner of Ambleside" (c. 1943)

Friday, February 24, 2012

"Dwell In Some Decent Corner Of Your Being"

Pascal's best-known observation on the human condition is perhaps this: "I have often said, that all the Misfortune of Men proceeds from their not knowing how to keep themselves quiet in their Chamber."  The translation is by Joseph Walker, who published the first English translation of Pascal's Pensees in 1688.  In an edition published in 1908, W. F. Trotter translated the same passage as follows:  "I have discovered that all the unhappiness of men arises from one single fact, that they cannot stay quietly in their own chamber."

As one's youthful infatuation with utopian thought-projects dissipates (sooner rather than later for some; never for others -- e.g., politicians and other busybodies), one begins to see the wisdom of Pascal's view of things. Of course, staying in one's chamber is easier said than done, especially in our youth, when our physical and mental capacities seem limitless.  But, as we enter our middle and late years, it begins to make more sense:  one has seen enough to know that the World would be a much better place if some people just stayed put in their room.

                                                       Charles Ginner
                                       "Spring Day at Boscastle" (1943)

I offer the following poems by James Reeves and C. H. Sisson as possible corollaries to Pascal's thought.  I think of them from time-to-time, especially when the World seems madder than is usually the case.

                         Precept

Dwell in some decent corner of your being,
Where plates are orderly set and talk is quiet,
Not in its devious crooked corridors
Nor in its halls of riot.

James Reeves, The Questioning Tiger (1964).

                                       Charles Ginner, "The Greenhouse"

               The Commonplace

A commonplace is good for nothing now,
Yet that is how the world goes, all the same:
Nothing is what you had when you set out,
And nothing you will have when you go home.

C. H. Sisson, Exactions (1980).

                               Charles Ginner, "The Winged Faun" (1926)