Showing posts with label John Ruskin. Show all posts
Showing posts with label John Ruskin. Show all posts

Monday, May 27, 2019

Bourne

"Bourne" is one of my favorite words.  I discussed it in a post back in June of 2013, and returned to it again in October of 2017.  The original sense of the word was "a boundary (between fields, etc.)" or "a bound, a limit."  Oxford English Dictionary, Volume II (Second Edition 1989).  However, thanks to Shakespeare, the word took on another sense:  "The limit or terminus of a race, journey, or course; the ultimate point aimed at, or to which anything tends; destination, goal."  Ibid.  The OED states:  "The modern use [is] due to Shakespeare, and in a large number of cases directly alluding to the passage in Hamlet."  Ibid.  The passage referred to appears in Hamlet's "To be, or not to be" soliloquy:  "But that the dread of something after death,/The undiscover'd country from whose bourn/No traveller returns, puzzles the will."

As I noted back in 2013, I first encountered "bourne" in this poem by Christina Rossetti:

                 The Bourne

Underneath the growing grass,
     Underneath the living flowers,
     Deeper than the sound of showers:
     There we shall not count the hours
By the shadows as they pass.

Youth and health will be but vain,
     Beauty reckoned of no worth:
     There a very little girth
     Can hold round what once the earth
Seemed too narrow to contain.

Christina Rossetti, The Prince's Progress and Other Poems (Macmillan 1866).  No "dread of something after death" here.  Nor anything that "puzzles the will."  Which is quite characteristic of Rossetti.

I later came upon this, which I also included in my 2013 post:

                         The Bourne

Rebellious heart, why still regret so much
A destiny which all that's mortal shares?
Surely the solace of the grave is such
That there naught matters; and, there, no one cares?

Nor faith, nor love, nor dread, nor closest friend
Can from this nearing bourne your footfall keep:
But there even conflict with your self shall end,
And every grief be reconciled in Sleep.

Walter de la Mare, O Lovely England and Other Poems (Faber and Faber 1953).  De la Mare was fond of Rossetti's poetry.  Perhaps his poem is a conscious or unconscious echo of Rossetti's poem.  The feeling is certainly similar:  "solace," not "dread."  And, "Sleep."

In a recent post I mentioned de la Mare's wonderful anthology Behold, This Dreamer!  One of the sections of the book is titled "The Bourne," and includes an excerpt from William Drummond of Hawthornden's prose work A Cypress Grove (1623):  "Life is a Journey in a dusty Way, the furthest Rest is Death."  Walter de la Mare, Behold, This Dreamer! (Faber and Faber 1939), page 424.  The section also includes Rossetti's "Up-Hill," which begins:  "Does the road wind up-hill all the way?/Yes, to the very end," and which concludes: "Will there be beds for me and all who seek?/Yea, beds for all who come."  Ibid, pages 426-427.

George Mackley (1900-1983), "Brackie's Burn, Northumberland"

My return to "bourne" at this time is occasioned by coming across this passage from John Ruskin last week:

"In the old quiet days of England, which I can but just remember, when it was possible to eat one's dinner without receiving a telegram, and when one might sometimes pass a whole day without hearing the least bit of news, remaining content with the information one had received up to that time of life -- in that benumbed and senseless period, little as you may now be able to fancy it, though nobody could be violently carried about in iron boxes, many people took what they called walks, and enjoyed them.  And quite within access, in that torpid manner, from my own home -- within access also through pleasant fields and picturesque lanes -- there used to be a pastoral valley called the valley of the Stream, or Bourne, of the Raven.  This word Bourne has, as you probably know, two meanings in old English, of which only one, that of limit or end to be reached -- the Bourne from which no traveller returns -- has remained, and that only in poetical use, to our time.  But the more frequent meaning of it in early English was that of a small gently flowing, but quite brightly flowing stream; and when you find the names of villages ending with that word -- Ashbourne, Sittingbourne, or, as in an instance with which we are all now much too familiar, Tichbourne -- it always means that the village stood beside a streamlet."

John Ruskin, manuscript of lecture ("The Bird of Calm") delivered on January 13, 1872, in Woolwich, in The Works of John Ruskin (edited by E. T. Cook and Alexander Wedderburn), Volume XXII (1906), page 239 (footnote 1).

One of the wondrous things about reading Ruskin is that you never know what is around the corner.  This may seem like a truism:  after all, do we ever know what any writer will say next?  But in Ruskin the degree of surprise is enhanced due, first, to his passion for all the particulars of the World and, second, to the universe-wide range of his mind, which may at any moment alight anywhere.  Hence, when I was not expecting it, out of the blue comes a delightful disquisition on "bourne."

The OED gives us this definition of "bourne" as a stream:  "A small stream, a brook; often applied (in this spelling) to the winter bournes or winter torrents of the chalk downs.  Applied to northern streams it is usually spelt 'burn'."  Oxford English Dictionary, Volume II (Second Edition 1989).  However, I prefer Ruskin's lovelier definition:  "a small gently flowing, but quite brightly flowing stream."  "The valley of the . . . Bourne of the Raven."

[A side-note:  I entirely sympathize with the cranky commentary in the first sentence of the quoted passage.  Ruskin was, in general, not pleased with the modern world as it existed in the Nineteenth Century.  One can only imagine how cranky he would be today.  I find his crankiness endearing.  And right on the mark.]

John Lawson (1868-1909), "An Ayrshire Stream" (1893)

I have been dwelling in Victorian England the past few weeks.  In addition to reading Ruskin, I have been visiting some of my favorite poems from that period.  Around the time I encountered Ruskin's discussion of "bourne," I had returned to this:

        Heaven-Haven
   A nun takes the veil

     I have desired to go
          Where springs not fail,
To fields where flies no sharp and sided hail
     And a few lilies blow.

     And I have asked to be
          Where no storms come,
Where the green swell is in the havens dumb,
     And out of the swing of the sea.

Gerard Manley Hopkins, in W. H. Gardner and N. H. MacKenzie (editors), The Poems of Gerard Manley Hopkins (Oxford University Press 1967).  "Blow" (line 4) is used in the sense of "to blossom; to bloom."

Does Christina Rossetti haunt this poem as she may haunt de la Mare's poem?  "The Bourne" could not have been a direct influence, since it was published in 1866, after Hopkins wrote his first draft of "Heaven-Haven" (which was originally titled "Rest") in 1864.  But he greatly admired her poetry, and, of course, they shared the same strong faith (although Hopkins's was more fraught).  "Rest" is a word that one comes across quite often in Rossetti's poetry.  In a March 5, 1872, letter to his mother, Hopkins wrote of Rossetti:  "the simple beauty of her work cannot be matched."  R. K. R. Thornton and Catherine Phillips (editors), The Collected Works of Gerard Manley Hopkins, Volume I: Correspondence 1852-1881 (Oxford University Press 2013), page 216.

In any event, although "bourne" does not appear in the poem, its sense as used by Rossetti and de la Mare fits well here:  a place of arrival, the end of a journey.  The hope, faith, and serenity of the poem never fail to move me.

Fred Stead (1863-1949), "River at Bingley, Yorkshire"

Wednesday, September 3, 2014

Fireflies And Stars

I once lived in Japan for a year, so I can attest to the fact that the summer heat there can be a stun to the senses.  But, as is usually the case in life, there are compensations.  Thus, for instance, I soon came to share the fondness of the Japanese for cicadas (semi) and fireflies (hotaru), two inhabitants of the "other worlds" that I referred to in my previous post.

When I think back on that summer, what often comes to mind is the constant shrill cry of the semi and the sight of dozens of hotaru floating above the grass beside a river that I sometimes walked along in the evening.  I will save the cicadas for another occasion.  Today I would like to consider the fireflies.

As one might expect, fireflies often find their way into haiku.

     The first fire-fly!
It was off, away, --
     The wind left in my hand.

Kobayashi Issa (1763-1828) (translated by R. H. Blyth), in R. H. Blyth, Haiku, Volume 3: Summer-Autumn (Hokuseido 1952), page 214.

     A fire-fly flitted by:
"Look!" I almost said, --
     But I was alone.

Taigi (1709-1772) (translated by R. H. Blyth), Ibid, page 216.

     Here and there,
The night-grass is green
     From the fire-flies.

Hojo (translated by R. H. Blyth), Ibid, page 218.

The first two haiku capture wonderfully the childlike joy I suspect most of us have felt when we come upon fireflies.  "Look!"  And then the urge to chase after them.  But the third haiku is something else entirely.  About it, I will keep my mouth shut and let it speak for itself.

Eugene Jansson, "View from Kattgrand" (1894)

Of course, the fascination with fireflies knows no boundaries of time or space.  In the final sentences of his last published work, John Ruskin writes:

"We . . . walked together that evening on the hills above [Siena], where the fireflies among the scented thickets shone fitfully in the still undarkened air.  How they shone! moving like fine-broken starlight through the purple leaves.  How they shone! through the sunset that faded into thunderous night as I entered Siena three days before, the white edges of the mountainous clouds still lighted from the west, and the openly golden sky calm behind the Gate of Siena's heart, with its still golden words, 'Cor magis tibi Sena pandit,' and the fireflies everywhere in sky and cloud rising and falling, mixed with the lightning, and more intense than the stars."

John Ruskin, Praeterita: Outlines of Scenes and Thoughts Perhaps Worthy of Memory in My Past Life, Volume III (1900), pages 181-182 (italics in original).  Ruskin translated "Cor magis tibi Sena pandit" as follows:  "More than her gates, Siena opens her heart to you."  John Ruskin, Val d'Arno (1890 edition), page 26.

It is lovely that Ruskin ended his literary endeavors with this image of the fireflies of Tuscany.  The image haunted him.  Here it is again, in an earlier work:

"The Dominican convent is situated at the bottom of the slope of olives, distinguished only by its narrow and low spire; a cypress avenue recedes from it towards Florence . . . No extended prospect is open to it; though over the low wall, and through the sharp, thickset olive leaves, may be seen one silver gleam of the Arno, and, at evening, the peaks of the Carrara mountains, purple against the twilight, dark and calm, while the fire-flies glance beneath, silent and intermittent, like stars upon the rippling of mute, soft sea."

John Ruskin, On the Old Road, Volume I, Part 1 (1885), pages 112-113.

Harald Sohlberg, "Night" (1904)

And now, from Japan and Italy, onward to New England.

               Fireflies in the Garden

Here come real stars to fill the upper skies,
And here on earth come emulating flies,
That though they never equal stars in size,
(And they were never really stars at heart)
Achieve at times a very star-like start.
Only, of course, they can't sustain the part.

Robert Frost, West-Running Brook (1928).

This is vintage Frost:  inflation combined with deflation.  And perhaps (although I may be mistaken) there is one of those Frostian ambiguities. To wit:  what does "start" mean in "Achieve at times a very star-like start"?  A "start" as in a "beginning"?  Or a "start" as in a "sudden involuntary movement of the body, occasioned by surprise, terror, joy or grief, or the recollection of something forgotten"?  OED.  But I may simply be slow on the uptake (as well as being in violation of my own oft-stated strictures about over-interpreting poems).

Eugene Jansson, "Riddarfjarden, Stockholm" (1898)

To close, here is Ruskin once more, in a letter written from Pistoia:

"I have just come in from an evening walk among the stars and fireflies. One hardly knows where one has got to between them, for the flies flash, as you know, exactly like stars on the sea, and the impression to the eye is as if one was walking on water.  I was not the least prepared for their intense brilliancy.  They dazzled me like fireworks, and it was very heavenly to see them floating, field beyond field, under the shadowy vines."

John Ruskin, Letter to John James Ruskin (May 28, 1845), in E. T. Cook and Alexander Wedderburn (editors), The Works of John Ruskin: Library Edition, Volume XXXV (Praeterita and Dilecta), page 562, footnote 1.

Harald Sohlberg, "Midsummer Night"

Wednesday, March 5, 2014

"The Silent Friendship Of The Moon"

Today, I was tempted to go off on a tangent about the Crimean War.  You know:  the one that ended in 1856.  I might have found a way to work in Alfred, Lord Tennyson.  But a sudden weariness came over me.  Thus, let us instead consider the moon, which remains pretty much the same after 158 years:  still presiding over we humans, who remain pretty much the same after 158 years, with only a superficial outward change in appearances and appliances.

Which is no cause for concern, by the way.  What I worry about are the people who believe we have changed since 1856.  The moon knows otherwise.

Harald Sohlberg, "Moonlight, Nevlunghavn" (1922)

                       The Moon

There is such loneliness in that gold.
The moon of the nights is not the moon
Whom the first Adam saw.  The long centuries
Of human vigil have filled her
With ancient lament.  Look at her.  She is your mirror.

Jorge Luis Borges (translated by Willis Barnstone), in Jorge Luis Borges, Selected Poems (edited by Alexander Coleman) (Viking 1999).

I suppose that the poem violates John Ruskin's strictures about the use of the pathetic fallacy in poetry (although I'm not certain he was consistent in his thinking on the matter).  Personally, as much as I admire Ruskin, I don't see the pathetic fallacy as such a bad thing.  If Borges perceives the moon as being filled with "ancient lament," I don't see why not.  It makes perfect sense to me.

Winifred Nicholson, "The Hunter's Moon" (1955)

I am also quite willing to accept the silent friendship of the moon, even if she is filled with ancient lament.

                       The Limit

The silent friendship of the moon
(I misquote Virgil) has kept you company
since that one night or evening
now lost in time, when your restless
eyes first made her out for always
in a patio or a garden since gone to dust.
For always?  I know that someday someone
will find a way of telling you this truth:
"You'll never see the moon aglow again.
You've now attained the limit set for you
by destiny.  No use opening every window
throughout the world.  Too late.  You'll never find her."
Our life is spent discovering and forgetting
that gentle habit of the night.
Take a good look.  It could be the last.

Jorge Luis Borges (translated by Alan Trueblood), Ibid.

How nice to see Borges use the word "destiny."  A very unmodern word, wouldn't you say?  It suggests something beyond ourselves, and thus makes us nervous.  Destiny?  Fate?  Soul?  "The vale of Soul-making"?  Of what relevance are they when we have Science and Progress at our disposal?

Paul Nash, "The Pyramids in the Sea" (1912)

I think the following poem captures our affinity and reciprocity with the moon very well.  In his quiet way, over hundreds of poems, Walter de la Mare often surprises us with these small gems.

                    Moonlight

The far moon maketh lovers wise
     In her pale beauty trembling down,
Lending curved cheeks, dark lips, dark eyes,
     A strangeness not her own.
And, though they shut their lids to kiss,
     In starless darkness peace to win,
Even on that secret world from this
     Her twilight enters in.

Walter de la Mare, Motley and Other Poems (1918).

Frank Ormond (1897-1988), "Moonrise, Stanford Dingley"

Saturday, October 12, 2013

"The View From The Window"

R. S. Thomas's poems about windows in my previous post got me to thinking about another poem of his.  It is also a "window poem," but I am thinking as well of the image of the ever-changing World beyond the window.  As in these lines from "At the End":  "the tide's pendulum truth/that the heart that is low now/will be at the full tomorrow."  Or these from "The Small Window":  "in one day/You can witness the extent/Of the spectrum and grow rich/With looking."

     The View from the Window

Like a painting it is set before one,
But less brittle, ageless; these colours
Are renewed daily with variations
Of light and distance that no painter
Achieves or suggests.  Then there is movement,
Change, as slowly the cloud bruises
Are healed by sunlight, or snow caps
A black mood; but gold at evening
To cheer the heart.  All through history
The great brush has not rested,
Nor the paint dried; yet what eye,
Looking coolly, or, as we now,
Through the tears' lenses, ever saw
This work and it was not finished?

R. S. Thomas, Poetry for Supper (Rupert Hart-Davis 1958).

The thought embodied in the poem is lovely:  the World is forever unfinished, but, at any given moment, it is absolutely perfect.  Some may find this thought trite or simplistic.  It is neither.  I'd say it bids fair to be the secret of life.

Felicity Charlton, "Cineraria" (1964)

     Five Minutes at the Window

A boy, in loops and straights, skateboards
down the street.  In number 20
a tree with lights for flowers
says it's Christmas.

The pear tree across the road shivers
in a maidenly breeze.  I know
Blackford Pond will be
a candelabra of light.

A seagull tries over and over again
to pick up something on the road.
Oh, the motorcars.
And a white cat sits halfway up a tree.
Why?

Trivia.  What are trivia?
They've blown away my black mood.
I smile at the glass of freesias on the table.
My shelves of books say nothing
but I know what they mean.
I'm back in the world again
and am happy in spite of
its disasters, its horrors, its griefs.

Ewen McCaig (editor), The Poems of Norman MacCaig (Polygon 2009).

Andrew Nairn (1903-1993), "The Hill Road"

"Happy were he could finish forth his fate/In some unhaunted desert . . ."   I understand the feeling, as well as the longing that underlies the feeling. However, we do not need to find an unhaunted desert.  We are capable of happily finishing forth our fate at this moment by walking out into the World and looking around us.

But the looking is best done without thinking and without naming.  How difficult it is to simply look!

"The greatest thing a human soul ever does in this world is to see something, and tell what it saw in a plain way.  Hundreds of people can talk for one who can think, but thousands can think for one who can see. To see clearly is poetry, prophecy, and religion, -- all in one."

John Ruskin, Modern Painters, Volume 3, Part IV, Chapter XVI, Section 28 (1856).

W. Floyd Nash, "Canonbury Tower" (1942)

Friday, April 5, 2013

Grass

I am easy to please.  All seems right with the world when, on a sunny spring day, I can hear the hum of lawnmowers from various points in the distance, and the scent of freshly-cut grass arrives on a soft breeze.  Who says that there is no such thing as Paradise on Earth?

Here is John Ruskin (in one of those extravagant, wide-ranging apostrophes of his that make reading his books such a delight):

"The Greek, we have seen, delighted in the grass for its usefulness; the medieval, as also we moderns, for its colour and beauty.  But both dwell on it as the first element of the lovely landscape; we saw its use in Homer, we see also that Dante thinks the righteous spirits of the heathen enough comforted in Hades by having even the image of green grass put beneath their feet; the happy resting-place in Purgatory has no other delight than its grass and flowers; and, finally, in the terrestrial paradise, the feet of Matilda pause where the Lethe stream first bends the blades of grass.

Consider a little what a depth there is in this great instinct of the human race.  Gather a single blade of grass, and examine for a minute, quietly, its narrow sword-shaped strip of fluted green.  Nothing, as it seems there, of notable goodness or beauty.  A very little strength, and a very little tallness, and a few delicate long lines meeting in a point, -- not a perfect point either, but blunt and unfinished, by no means a creditable or apparently much cared-for example of Nature's workmanship; made, as it seems, only to be trodden on to-day, and to-morrow to be cast into the oven; and a little pale and hollow stalk, feeble and flaccid, leading down to the dull brown fibres of roots.  And yet, think of it well, and judge whether of all the gorgeous flowers that beam in summer air,  and of all strong and goodly trees, pleasant to the eyes or good for food, -- stately palm and pine, strong ash and oak, scented citron, burdened vine, -- there be any by man so deeply loved, by God so highly graced, as that narrow point of feeble green."

John Ruskin, Modern Painters, Volume III (1856), Part IV, Chapter XIV, Section 51 (italics in original).

Stanley Spencer, "Landscape, Cookham Dean" (c. 1939)

Wordsworth considers the subject in the following untitled poem.

This Lawn, a carpet all alive
With shadows flung from leaves -- to strive
     In dance, amid a press
Of sunshine, an apt emblem yields
Of Worldlings revelling in the fields
     Of strenuous idleness;

Less quick the stir when tide and breeze
Encounter, and to narrow seas
     Forbid a moment's rest;
The medley less when boreal Lights
Glance to and fro, like aery Sprites
     To feats of arms addrest!

Yet, spite of all this eager strife,
This ceaseless play, the genuine life
     That serves the stedfast hours,
Is in the grass beneath, that grows
Unheeded, and the mute repose
     Of sweetly-breathing flowers.

William Wordsworth, Yarrow Revisited, and Other Poems (1835).

James Torrington Bell, "Carnoustie House" (1962)

Wordsworth's poem fits well with some further remarks by Ruskin:

"Observe, the peculiar characters of the grass, which adapt it especially for the service of man, are its apparent humility, and cheerfulness.  Its humility, in that it seems created only for lowest service, -- appointed to be trodden on, and fed upon.  Its cheerfulness, in that it seems to exult under all kinds of violence and suffering.  You roll it, and it is stronger the next day; you mow it, and it multiplies its shoots, as if it were grateful; you tread upon it, and it only sends up richer perfume.  Spring comes, and it rejoices with all the earth, -- glowing with variegated flame of flowers, -- waving in soft depth of fruitful strength.  Winter comes, and though it will not mock its fellow plants by growing then, it will not pine and mourn, and turn colourless and leafless as they.  It is always green; and is only the brighter and gayer for the hoar-frost."

John Ruskin, Modern Painters, Volume III, Part IV, Chapter XIV, Section 52 (italics in original).

A side-note:  given Ruskin's invention of the term "pathetic fallacy," it is interesting to find him describing the "humility" and "cheerfulness" of grass.

James McIntosh Patrick, "City Garden" (1979)

Saturday, March 16, 2013

Winter Into Spring, Part Five: Trees

In a recent post, I noted that, with the coming of spring, I would miss the bare trees of winter.  This feeling returned to me yesterday as I walked beside a long row of empty trees that were creaking and clacking in the wind.  I looked up into the branches -- blue sky overhead -- and, as we all have done, marveled at the beautiful intricacy that is visible only after the leaves have gone.

There is, no doubt, a scientific explanation for this intricacy.  There always is, isn't there?  However, I prefer Ludwig Wittgenstein:  "It is not how things are in the world that is mystical, but that it exists."  Tractatus Logico-Philosophicus (1921) (translated by D. F. Pears and B. F. McGuinness), Proposition 6.44.

Or, less gnomically, John Ruskin:  "If human life be cast among trees at all, the love borne to them is a sure test of its purity."  Modern Painters, Volume V (1860), Chapter 1, Section 4.

David Chatterton, "Devon Scene" (1942)

                          Trees

To be a giant and keep quiet about it,
To stay in one's own place;
To stand for the constant presence of process
And always to seem the same;
To be steady as a rock and always trembling,
Having the hard appearance of death
With the soft, fluent nature of growth,
One's Being deceptively armored,
One's Becoming deceptively vulnerable;
To be so tough, and take the light so well,
Freely providing forbidden knowledge
Of so many things about heaven and earth
For which we should otherwise have no word --
Poems or people are rarely so lovely,
And even when they have great qualities
They tend to tell you rather than exemplify
What they believe themselves to be about,
While from the moving silence of trees,
Whether in storm or calm, in leaf and naked,
Night or day, we draw conclusions of our own,
Sustaining and unnoticed as our breath,
And perilous also -- though there has never been
A critical tree -- about the nature of things.

Howard Nemerov, Mirrors and Windows (1958).

"Poems or people are rarely so lovely" (line 14) is an allusion to the opening lines of Joyce Kilmer's "Trees":  "I think that I shall never see/A poem lovely as a tree."

Francis Dodd, "Spring in the Suburbs" (1925)

Thursday, January 31, 2013

"Not Ideas About The Thing But The Thing Itself"

Any exploration of how we look at (or see) the World should include a visit to the poetry of Wallace Stevens.  For Stevens, a life well-lived is one in which there is a continual back-and-forth between the Imagination and the World (Reality).  Thus:  "Let the place of the solitaires/Be a place of perpetual undulation// . . . There must be no cessation/Of motion . . . And, most, of the motion of thought/And its restless iteration,//In the place of the solitaires,/Which is to be a place of perpetual undulation."  (Wallace Stevens, "The Place of the Solitaires," from Harmonium.)

In his earlier poems, one gets the sense that Stevens believed that we are capable of creating imaginative structures that can transcend the everyday world.  However, as he aged, I think that he began to take a humbler view of our role in this back-and-forth.

He still recognized the importance of Imagination -- after all, he kept on creating poems into his seventies -- but one senses a less imperious attitude toward the World.  This softening is often very moving, particularly in the poems that he wrote in his last years.  The following poem is the final poem in Stevens's final book, which was published when he was 75.

                      Jack Pickup, "New Power Station from Turnchapel"

  Not Ideas About the Thing But the Thing Itself

At the earliest ending of winter,
In March, a scrawny cry from outside
Seemed like a sound in his mind.

He knew that he heard it,
A bird's cry, at daylight or before,
In the early March wind.

The sun was rising at six,
No longer a battered panache above snow . . .
It would have been outside.

It was not from the vast ventriloquism
Of sleep's faded papier-mache . . .
The sun was coming from outside.

That scrawny cry -- it was
A chorister whose c preceded the choir.
It was part of the colossal sun,

Surrounded by its choral rings,
Still far away.  It was like
A new knowledge of reality.

Wallace Stevens, Collected Poems (1954).

"It was like/A new knowledge of reality" is a lovely and wonderful (and humbling) acknowledgement to make at the end of one's life, isn't it? Especially when, like Stevens, you have devoted your life to extolling the primacy of the human Imagination.  Notice the repeated use of "outside" when referring to things in the World:  "a scrawny cry from outside . . . It would have been outside . . . The sun was coming from outside."  The thing itself -- unlike ideas about the thing -- comes from outside and stands on its own.

A side-note: for further paeans to the sun, I recommend Philip Larkin's "Solar" ("suspended lion face") and Charles Madge's "Solar Creation" ("the sun, of whose terrain we creatures are"),  as well as Stevens's own "The Brave Man" ("The sun, that brave man"), which have appeared here previously.

                                         Jack Pickup, "Teat's Hill"

A statement by John Ruskin is perhaps pertinent:  "The greatest thing a human soul ever does in this world is to see something, and tell what it saw in a plain way.  Hundreds of people can talk for one who can think, but thousands can think for one who can see.  To see clearly is poetry, prophecy, and religion -- all in one."  Modern Painters, Volume III, Part IV, Chapter XVI (1856).

                                    Jack Pickup, "Citadel Road" (1960)

Tuesday, September 14, 2010

"Stationary Clouds": John Ruskin And Homer

John Ruskin could be a bit obsessive, as well as a bit prickly.  Take, for instance, the subject of "stationary clouds":

When, in the close of my lecture on landscape last year at Oxford, I spoke of stationary clouds as distinguished from passing ones, some blockheads wrote to the papers to say that clouds never were stationary. . . . Those foolish letters were so far useful in causing a friend to write me the pretty one I am about to read to you, quoting a passage about clouds in Homer which I had myself never noticed, though perhaps the most beautiful of its kind in the Iliad.  In the fifth book, after the truce is broken, and the aggressor Trojans are rushing to the onset in a tumult of clamour and charge, Homer says that the Greeks, abiding them, "stood like clouds."

The Storm-Cloud of the Nineteenth Century, The Works of John Ruskin: Library Edition, Volume XXXIV, pages 11 and 12.

                    Aelbert Cuyp, "The Maas at Dordrecht" (c. 1650)

Ruskin then silences his critics by quoting his friend's letter:

"Sir, -- Last winter when I was at Ajaccio, I was one day reading Homer by the open window, and came upon the lines -- 'But they stood, like the clouds which the Son of Kronos establishes in calm upon the mountains, motionless, when the rage of the North and of all the fiery winds is asleep.'  As I finished these lines, I raised my eyes, and looking across the gulf, saw a long line of clouds resting on the top of its hills.  The day was windless, and there they stayed, hour after hour, without any stir or motion.  I remember how I was delighted at the time, and have often since that day thought on the beauty and the truthfulness of Homer's simile.  Perhaps this little fact may interest you, at a time when you are attacked for your description of clouds.  I am, sir, yours faithfully, G. B. Hill."

Ibid, page 12.  Thus ends the dispute over whether clouds can indeed be stationary!  (An aside: "G. B. Hill," the letter-writer, is none other than George Birkbeck Hill, the Samuel Johnson scholar who edited numerous excellent editions of Johnson's works during the 19th century.)

                     Aelbert Cuyp, "The Valkhof at Nijmegen" (c. 1650)

Monday, April 12, 2010

In Praise Of "Blockhead"

There was a time -- a time more dignified than our own -- when commonly-used epithets were not invariably vulgar.  And thus I come in praise of "blockhead."


As is the case with most things under the sun, one can do no better than to start with Samuel Johnson.  And, sure enough, he is (in my humble opinion) the place to start when it comes to the use of "blockhead" as an insult.  First, The Great Cham's definition:  "A stupid fellow; a dolt; a man without parts."  "Part" is in turn defined by him as follows:  "[In the plural.]  Qualities; powers; faculties; or accomplishments."  Clear enough.

Now, let us (briefly) see Johnson in action.  In Boswell's Life, he is reported to have said of the poet Charles Churchill:  "No, Sir, I called the fellow a blockhead at first, and I will call him a blockhead still."  (Boswell, Life of Johnson (edited by George Birkbeck Hill), Volume I, page 35.)  In an amusing footnote to Johnson's comment, Birkbeck Hill states:  "See post, ii, 173, where Johnson called Fielding a blockhead."  (It is at times like this when one realizes what a treasure George Birkbeck Hill is: did anything about Johnson escape his notice?)

But please note this interesting observation by "Miss Reynolds":  "his dislike of any one seldom prompted him to say much more than that the fellow is a blockhead, a poor creature, or some such epithet."  (Birkbeck Hill, Johnsonian Miscellanies, Volume II, page 270, footnote 6, emphases in original text.)   This suggests that Johnson did not often resort to vulgar insults.

As a worthy successor to Johnson in the nineteenth century, I give you John Ruskin:  "When, in the close of my lecture on landscape last year at Oxford, I spoke of stationary clouds as distinguished from passing ones, some blockheads wrote to the papers to say that clouds never were stationary."  The Storm-Cloud of the Nineteenth Century, The Works of John Ruskin: Library Edition, Volume XXXIV, page 11.  Needless to say, Ruskin then went on to prove those "blockheads" wrong.  (I will save that story for another time.  Interestingly, George Birkbeck Hill and a passage from Homer figure in Ruskin's successful rebuttal of the "blockheads.")

So, the next time that you are provoked by someone, may I respectfully suggest that you consider the use of "blockhead."  You shall be in good company.

Friday, April 2, 2010

John Ruskin: "Fret"

Sometimes John Ruskin the crank and curmudgeon wears me out.  However, he always redeems himself.  Here is one example of why patience is often rewarded.

In 1878, Frederick James Furnivall (one of the founders of the Oxford English Dictionary) was asked what the word "fret" meant in the following lines from Shakespeare's Julius Caesar:  "And you grey lines/That fret the clouds are messengers of day."  Furnivall "referred the point to Ruskin." In a letter dated September 29, 1878, Ruskin responded:

"You say not one man in 150 knows what the line means:  my dear Furnivall, not one man in 15,000, in the nineteenth century, knows, or ever can know, what any line - or any word means, used by a great writer.  For most words stand for things that are seen, or things that are thought of; and in the nineteenth century there is certainly not one man in 15,000 who ever looks at anything, and not one in 15,000,000 capable of a thought.  Take the intelligence of this word in this line for example -- the root of the whole matter is, first, that the reader should have seen, what he has often heard of, but probably not seen twice in his life -- 'Daybreak.'  Next, it is needful he should think, what 'break' means in that word -- what is broken, namely, and by what.  That is to say, the cloud of night is Broken up, as a city is broken up (Jerusalem, when Zedekiah fled), as a school breaks up, as a constitution, or a ship, is broken up; in every case with a not inconsiderable change of idea, and addition to the central word."

Ruskin then proceeds from "break" to "rent," to "torn," back to "fret," to "fringe," to "friction," to "breakers" (quoting Tennyson's line "Break, break, break on its cold gray stones").  From there he moves on to the Etruscans, then to Florence, to "dew on a cabbage-leaf -- or better, on a grey lichen, in early sunshine" (I love that qualifier: "in early sunshine"!), thence further back to "the Temple of the Dew of Athens, and gold of Mycenae, anyhow; and in Etruria to the Deluge, I suppose."

But he is not yet done: "Well, then, the notion of the music of morning comes in -- with strings of lyre (or frets of Katharine's instrument, whatever it was) and stops of various quills; which gets us into another group . . ."  And onward we proceed to "plectrum," "plico," "plight," a line from Milton, "the fretful porcupine," and "the plight of folded drapery."

At last we are finished:  "I think that's enough to sketch out the compass of the word.  Of course the real power of it in any place depends on the writer's grasp of it, and use of the facet he wants to cut with."

John Ruskin, Arrows of the Chace, The Works of John Ruskin: Library Edition, Volume XXXIV (1908), pp. 535-537.

This is the kind of round-the-universe voyage that one looks for (and waits for) in Ruskin.  You are beginning to lose faith in him -- he is getting tiresome -- and then one of these voyages comes out of nowhere. What carries you along is the passion of the whole thing:  here is a man (with all his faults) who loved the world -- down to its smallest details.  Entering into this whirlwind of perception can be trying, but -- if you are lucky -- exhilaration, and a different way of looking at the world, may follow.

                                  John Ruskin, Trees in a Lane.