Showing posts with label W. H. Auden. Show all posts
Showing posts with label W. H. Auden. Show all posts

Monday, January 16, 2023

How to Live, Part Thirty-Two: River

Human nature being what it is, the world has always been, and will always be, beset with utopian busybodies who have taken leave of their senses.  (As ever, I draw a strict distinction between the lower-case "world" in which we find ourselves by historical circumstance, and the upper-case "World" of Beauty, Truth, and Immanence.  More on this crucial distinction anon.)  I trust, dear readers, that you know of whom I speak: the new Puritans who, imagining themselves to have attained the highest stage of enlightenment, now presume to re-educate the rest of us, whether we like it or not. 

Because I am in the autumn (or is it, perhaps, winter?) of my life, I should be able to view this state of affairs from an Olympian height, having seen it all before -- to wit, yet another case study in human pathology and folly ("extraordinary popular delusions and the madness of crowds").  Still, I confess that there are times when the effrontery, ignorance, bad faith, and mean-spiritedness of it all tries my patience.  When this happens, one can always turn to poetry for perspective.

          Leave Them Alone

There's nothing happening that you hate
That's really worthwhile slamming;
Be patient.  If you only wait
You'll see time gently damning

Newspaper bedlamites who raised
Each day the devil's howl,
Versifiers who had seized 
The poet's begging bowl.

The whole hysterical passing show 
The hour apotheosized
Into a cul-de-sac will go
And be not even despised.

Patrick Kavanagh, Collected Poems (edited by Antoinette Quinn) (Penguin 2005), page 158.  The poem was first published in May of 1950.  Ibid, page 277.

But is Kavanagh being too sanguine?  A poem by another Irish poet is worth considering as well.

               The Pier

Only a placid sea, and
A pier where no boat comes,
But people stand at the end
And spit into the water,
Dimpling it, and watch a dog
That chins and churns back to land.

I had come here to see
Humbug embark, deported,
Protected from the crowd.
But he has not come today.
And anyway there is no boat
To take him.  And no one cares.
So Humbug still walks our land
On stilts, is still looked up to.

W. R. Rodgers, Awake! and Other Poems (Secker & Warburg 1941), page 10.

Yes, I'm afraid that Humbug will always be with us.  On the other hand, leaving the purveyors of Humbug alone is sound advice.  This is where the "World" versus "world" distinction comes in.

James McIntosh Patrick (1907-1998), "The Ettrick Shepherd" (1936)

W. H. Auden devoted a great deal of attention to the Humbug that walks the modern world on stilts.  This attention was always present in his poems, but it took a turn in the 1940s, as he moved away from the political preoccupations of his younger years, with religion taking on more importance in both his life and poetry.  I don't intend to undertake an examination of Auden's complex views on the state in which humanity found itself in the 20th century.  However, I do think that many of the poems he wrote in the latter half of his life (particularly in the 1950s) can help us to place into perspective the antics (or is "depredations" the better word?) of our current clan of self-anointed saviors and inquisitors.

               The History of Truth

In that ago when being was believing,
Truth was the most of many credibles,
More first, more always, than a bat-winged lion,
A fish-tailed dog or eagle-headed fish,
The least like mortals, doubted by their deaths.

Truth was their model as they strove to build
A world of lasting objects to believe in,
Without believing earthernware and legend,
Archway and song, were truthful or untruthful:
The Truth was there already to be true.

This while when, practical like paper-dishes,
Truth is convertible to kilowatts,
Our last to do by is an anti-model,
Some untruth anyone can give the lie to,
A nothing no one need believe is there.

W. H. Auden, The Complete Works of W. H. Auden: Poems, Volume II: 1940-1973 (edited by Edward Mendelson) (Princeton University Press 2022), pages 485-486.  The poem was likely written in 1958. Ibid, page 987.  Auden preferred "the uncommon alternative form 'earthernware' [line 8] to 'earthenware'."  Ibid.

An earlier poem by Auden complements "The History of Truth" quite well:

                      The Chimeras

Absence of heart -- as in public buildings,
Absence of mind -- as in public speeches,
Absence of worth -- as in goods intended for the public,

Are telltale signs that a chimera has just dined
On someone else; of him, poor foolish fellow,
Not a scrap is left, not even his name.

Indescribable -- being neither this nor that,
Uncountable -- being any number,
Unreal -- being anything but what they are,

And ugly customers for someone to encounter,
It is our fault entirely if we do;
They cannot touch us; it is we who will touch them.

Curious from wantonness -- to see what they are like,
Cruel from fear -- to put a stop to them,
Incredulous from conceit -- to prove they cannot be,

We prod or kick or measure and are lost:
The stronger we are the sooner all is over;
It is our strength with which they gobble us up.

If someone, being chaste, brave, humble,
Get by them safely, he is still in danger,
With pity remembering what once they were,

Of turning back to help them.  Don't.
What they were once was what they would not be;
Not liking what they are not is what now they are.

No one can help them; walk on, keep on walking,
And do not let your goodness self-deceive you:
It is good that they are but not that they are thus.

W. H. Auden, Ibid, pages 375-376.  The poem was written in 1950 in Forio, on the island of Ischia.  Ibid, p. 934.  [As I have mentioned in the past, one of my two fundamental poetical principles is: Explanation and explication are the death of poetry.  But I sometimes violate that principle.  Hence, for anyone who may be interested, I recommend James F. G. Weldon's article "The Infernal Present: Auden's Use of Inferno III in 'The Chimeras,'" which appears in Quaderni d'italianistica, Volume V, No. 1 (1984), pages 97-109.  Weldon persuasively argues that "The Chimeras" echoes Canto III of Dante's Inferno in both text and theme.]

James McIntosh Patrick, "Winter in Angus" (1935)

What, then, is one to do?  As Auden suggests, we should "walk on, keep on walking."  The chimeras -- having nothing to do with Truth (or with Beauty) -- are best left to their fate.  As a baby boomer who grew up with the music of the Sixties and Seventies, these lines come to mind:

It was then that I knew I'd had enough,
Burned my credit card for fuel,
Headed out to where the pavement turns to sand.
With the one-way ticket to the land of truth
And my suitcase in my hand,
How I lost my friends I still don't understand.

Neil Young, "Thrasher," from Neil Young and Crazy Horse, Rust Never Sleeps (1979).

The hermetic life does have a certain appeal.  In my daydreams I can imagine nothing better than to spend my remaining days in a seacoast town or mountain village in Japan, watching the seasons come and go.  But burning one's credit cards for fuel and leaving the pavement behind is not a practical alternative.  Nor do I have the fortitude to become an eremite.

But, most importantly, isn't what a hermit longingly seeks right in front of us at this moment?

On the day after New Year's Day, I was startled to come upon a woolly bear caterpillar making its way across the pathway down which I walked.  In the grey light of the January afternoon its black and dark burnt-orange colors were striking -- seeming more vivid and more beautiful than usual, given the circumstances.  Because the pathway is frequented by both walkers and bicyclists, I picked the traveller up (it immediately rolled itself into a protective ball) and laid it among some fallen leaves beside the trunk of a nearby tree. (As I have noted here in the past, I am not seeking credit for this: it is something we all do.)  Woolly bears hibernate over the winter, so I wondered why it was out for a stroll at this time of year.  But what do I know?  

          The River

Stir not, whisper not,
Trouble not the giver
Of quiet who gives
This calm-flowing river,

Whose whispering willows,
Whose murmuring reeds
Make silence more still
Than the thought it breeds,

Until thought drops down
From the motionless mind
Like a quiet brown leaf
Without any wind;

It falls on the river
And floats with its flowing,
Unhurrying still
Past caring, past knowing.

Ask not, answer not,
Trouble not the giver
Of quiet who gives
This calm-flowing river.

Patrick MacDonogh, Poems (edited by Derek Mahon) (The Gallery Press 2001), page 86.

"This calm-flowing river."  A woolly bear caterpillar unexpectedly appears, bright and beautiful, in the midst of winter.  The chimeras are nowhere to be found.  Therein lies the distinction between the World and the world.

                    The River

And the cobbled water
Of the stream with the trout's indelible
Shadows that winter
Has not erased -- I walk it
Again under a clean
Sky with the fish, speckled like thrushes,
Silently singing among the weed's 
Branches.
                   I bring the heart
Not the mind to the interpretation
Of their music, letting the stream
Comb me, feeling it fresh
In my veins, revisiting the sources
That are as near now
As on the morning I set out from them.

R. S. Thomas,  H'm (Macmillan 1972), page 23.

James Mcintosh Patrick, "An Exmoor Farm" (1938)

One afternoon last week I walked down a different path, through a narrow meadow bordered on both sides by groves of pine trees.  My bird companions in winter are small flocks of chattering robins and sparrows who make their accustomed rounds throughout the day. But the meadow and trees were silent as I walked.  Suddenly, a single dove flew out of a bush to my left, landed on the path in front of me, hopped along the path for a few feet, and then flew off into the meadow.

     In the depths of night --
The sound of the river flowing on,
     And the moonlight
Shining clear above the village
Of Mizuno in Yamashiro.

Tonna (1289-1372) (translated by Robert Brower and Steven Carter), in Robert Brower and Steven Carter, Conversations with Shōtetsu (Shōtetsu Monogatari) (Center for Japanese Studies, The University of Michigan 1992), page 120.

James McIntosh Patrick, "Arbirlot Mill, Near Arbroath"

Thursday, August 20, 2020

Three Thoughts

I return often to the poetry of Walter de la Mare.  As is the case with all the poets of whom I am fond, I go there in search of Beauty and Truth.  But, when it comes to de la Mare, I also go because of his common sense, equanimity, wisdom, and goodwill.  His essential humanity is a wonderful thing to experience, and to learn from.  How I feel about him is captured quite well by one of his poems:

                       Rarities

Beauty, and grace, and wit are rare;
     And even intelligence:
But lovelier than hawthorn seen in May,
Or mistletoe berries on Innocent's Day
The face that, open as heaven, doth wear --
With kindness for its sunshine there --
     Good nature and good sense.

Walter de la Mare, Inward Companion: Poems (Faber and Faber 1950).

Revisiting his poetry over the past few weeks, I noticed these qualities more acutely.  I suspect this is due to the contrast between the humanity one finds in de la Mare and his poems and the unedifying spectacle we have been witnessing the past few months, which is the antithesis of all that is embodied in his life and art.

Looking for old favorites, I came upon this:

Ah, Stranger, breathe a sigh:
     For, where I lie,
Is but a handful of bright Beauty cast:
     It was; and now is past.

Walter de la Mare, The Complete Poems of Walter de la Mare (Faber and Faber 1969).

David Muirhead (1867-1930), "English Landscape"

"A handful of bright Beauty."  How lovely.  When it comes to poetry, one thing leads to another, doesn't it?  Something floated to mind.  So I took one of Norman Ault's fine anthologies down from the shelf and turned the pages to this:

     An Epitaph for a Godly Man's Tomb

Here lies a piece of Christ; a star in dust;
A vein of gold; a china dish that must
Be used in heaven, when God shall feast the just.

Robert Wild (1609-1679), in Norman Ault (editor), Seventeenth Century Lyrics from the Original Texts (Longmans, Green & Co. 1928).  The poem was first published in 1668.

I am no doubt getting old and cranky, but the 17th century seems like a seemly and hospitable place to me these days.  Does one reach a point in life where one feels that one has had enough, that it is now time to depart?  "But no longer at ease here, in the old dispensation,/With an alien people clutching their gods."  A different century, a different set of gods, yes.  And yet . . .

David Muirhead, "Woodland Scene" (1918)

"A star in dust."  Another lovely thought.  Another stepping stone.  I went to another shelf and sought out this:

What is Death?  A Life
disintegrating into
smaller simpler ones.

W. H. Auden, from the sequence "Shorts II," in Collected Poems (Faber and Faber 1976).

"A handful of bright Beauty."  "A star in dust."  "A Life/disintegrating into/smaller simpler ones."  Three thoughts randomly and unexpectedly coming together.  I do not place them here in an attempt at edification.  (The last thing I am in need of at the present time is unasked-for edification, thank you.  Thus, have no fear, dear readers, I am not a member of the edification police.)  As I have said here before, I am easy to please.  This is nothing more than a report on how I spent an evening.  Frolic and detour.

David Muirhead, "A Lowland Landscape"

I did not begin my evening expecting to have these three poems reappear.  But this is the way poetry works.  A poem that touches us never vanishes.  Who knows when it will return?  

One day an unbidden gift unaccountably arrives at our doorstep. Where did this come from?  One thing leads to another.

Onto the rain porch
     from somewhere outside it comes --
a fallen petal.

Takahama Kyoshi (1874-1959) (translated by Steven Carter), in Steven Carter, Traditional Japanese Poetry: An Anthology (Stanford University Press 1991), p. 443.

David Muirhead, "The Avenue" (1901)

Wednesday, May 13, 2020

Mystery

As I have mentioned here before, I often give myself this piece of advice as I begin my daily walk:  Stop thinking.  Pay attention.  I fail miserably each time, of course.  But the World always finds new and beautiful ways to gently shake us by the shoulders and whisper: "Wake up, pilgrim."  It is coy and persistent.  It demands nothing of us, but it is not going away.

Thus, on a recent afternoon, as I strolled in a daydream, I suddenly awoke to the sound of birdsong from all quarters of the earth and sky. An unrehearsed chorus of anonymous and solitary singers in a green and blue World, each of them singular and irreplaceable.

The notes they sang were "synonyms for joy," certainly.  But, coming from everywhere, in all their variations, unceasing yet uninsistent, the notes were something else as well.  Later that evening, this came to mind:  "One feels the life of that which gives life as it is."

                           The Wood

I walked a nut-wood's gloom.  And overhead
A pigeon's wing beat on the hidden boughs,
And shrews upon shy tunnelling woke thin
Late winter leaves with trickling sound.  Across
My narrow path I saw the carrier ants
Burdened with little pieces of bright straw.
These things I heard and saw, with senses fine
For all the little traffic of the wood,
While everywhere, above me, underfoot,
And haunting every avenue of leaves,
Was mystery, unresting, taciturn.
           .         .         .         .         .
And haunting the lucidities of life
That are my daily beauty, moves a theme,
Beating along my undiscovered mind.

John Drinkwater, Loyalties (Sidgwick & Jackson 1919).  The ellipses appear in the original.

Alfred Thornton (1863-1939)
"Hill Farm, Painswick, Gloucestershire"

"One feels the life of that which gives life as it is."  After I returned home from my walk, I noticed birds singing in the back garden.  They sang until the last pale light in the sky faded away.

     All the long day --
Yet not long enough for the skylark,
     Singing, singing.

Bashō (translated by R. H. Blyth), in R. H. Blyth, Haiku, Volume 2: Spring (Hokuseido Press 1950), page 195.

Alfred Thornton, "The Upper Severn"

Saturday, April 8, 2017

For Edward Thomas

Tomorrow will be the 100th anniversary of the death of Edward Thomas at the Battle of Arras.  In 1917, April 9 fell on Easter Monday.

Thomas wrote the following poem on April 6, 1915:  two days after Easter Sunday.  He enlisted three months later.

               In Memoriam (Easter, 1915)

The flowers left thick at nightfall in the wood
This Eastertide call into mind the men,
Now far from home, who, with their sweethearts, should
Have gathered them and will do never again.

Edward Thomas, in Edna Longley (editor), Edward Thomas: The Annotated Collected Poems (Bloodaxe Books 2008).

At times, Thomas's poetry sounds like an anticipatory, exploratory elegy for himself.  Which is not to say that his poetry is "confessional" or self-obsessed.  Rather, it is simply the case that he had an elegiac view of the World:  he was always  aware that he was a small part of a World that is ceaselessly passing and vanishing.  He was forever saying farewell.

             How at Once

How at once should I know,
When stretched in the harvest blue
I saw the swift's black bow,
That I would not have that view
Another day
Until next May
Again it is due?

The same year after year --
But with the swift alone.
With other things I but fear
That they will be over and done
Suddenly
And I only see
Them to know them gone.

Edward Thomas, Ibid.

This is a variation upon "First Known When Lost," which he wrote a year and a half earlier:  "I never had noticed it until/'Twas gone . . ."

John Nash (1893-1977), "A Gloucestershire Landscape" (1914)

I suspect that more poems have been written about Edward Thomas than about any other English poet.  Elected Friends: Poems for and about Edward Thomas (compiled by Anne Harvey) (Enitharmon Press 1991) collects 80 poems about him by 69 different poets.  As one might expect, the most affecting of these poems were written by those who knew him.

                    To E. T.: 1917

You sleep too well -- too far away,
     For sorrowing word to soothe or wound;
Your very quiet seems to say
     How longed-for a peace you have found.

Else, had not death so lured you on,
     You would have grieved -- 'twixt joy and fear --
To know how my small loving son
     Had wept for you, my dear.

Walter de la Mare, Motley and Other Poems (Constable 1918).

Thomas and de la Mare were close friends.  I find this poem to be particularly moving and beautiful because it poignantly conveys, in a short space, both the intense grief felt by de la Mare (and his family) at the loss of Thomas and the essence of Thomas:  that combination of melancholy, sensitivity, kindness, charm, and unbridgeable solitariness.

Also quite revealing is this:  "had not death so lured you on."  De la Mare knew Thomas well.

            Out in the Dark

Out in the dark over the snow
The fallow fawns invisible go
With the fallow doe;
And the winds blow
Fast as the stars are slow.

Stealthily the dark haunts round
And, when a lamp goes, without sound
At a swifter bound
Than the swiftest hound,
Arrives, and all else is drowned;

And star and I and wind and deer
Are in the dark together, -- near,
Yet far, -- and fear
Drums on my ear
In that sage company drear.

How weak and little is the light,
All the universe of sight,
Love and delight,
Before the might,
If you love it not, of night.

Edward Thomas, in Edna Longley (editor), Edward Thomas: The Annotated Collected Poems.

"Out in the Dark" is Thomas's penultimate poem.  He wrote it on Christmas Eve, 1916.  He departed for France on January 29, 1917.

John Nash, "Ripe Corn" (1946)

Like many people, I came to know Edward Thomas through "Adlestrop," which I happened upon in an anthology in the early 1980s.  "Adlestrop" is wonderful, of course.  (It is one of those poems you know by heart after reading it two or three times, without setting out to memorize it.)  However, the poem that made me realize I had found an essential companion for life was this:

            The New House

Now first, as I shut the door,
I was alone
In the new house; and the wind
Began to moan.

Old at once was the house,
And I was old;
My ears were teased with the dread
Of what was foretold,

Nights of storm, days of mist, without end;
Sad days when the sun
Shone in vain:  old griefs, and griefs
Not yet begun.

All was foretold me; naught
Could I foresee;
But I learnt how the wind would sound
After these things should be.

Edward Thomas, in Edna Longley (editor), Edward Thomas: The Annotated Collected Poems.

As I noted in my March 12 post on E. K. Chambers's poem in memory of Thomasine Trenoweth, the realization that one is in the presence of unforgettable beauty is, for me at least, accompanied by physical and emotional reactions:  a catch of breath, a feeling of being gently knocked back in one's chair, and, finally, a shaking of the head in wonder and delight.  This is what happened to me the first time I read "The New House."  And it still happens each time I read it.

John Nash, "Dorset Landscape" (c. 1930)

When one becomes acquainted with the poetry and prose of Edward Thomas, it is natural to feel affection for him as a person, and to grieve at the tragedy of his death at too young an age.  It is thus understandable that a great deal of biographical attention has been paid to him in recent years. However, I fear that a preoccupation with the particulars of his life may carry us away from his writing, which ought to be our primary focus.

It is a difficult balance to strike, for, as John Bayley observes in the following passage, the relationship between Thomas's life and his writing is significant:

"The poet who adds a new world to our experience -- as Auden does, as Larkin does -- is for that reason the kind of poet who really counts.  Such a poet is naturally unaware of what he is doing because he is becoming himself in his poetry, his true and involuntary self, not making and remaking himself, by the poetic will, as Yeats did, and as Frost did.  Yeats and Frost are great poets of course, but their greatness is of a quite different kind.  They do not bring a new sort of poetic world, the world of themselves, involuntarily into being."

John Bayley, "The Self in the Poem," in Jonathan Barker (editor), The Art of Edward Thomas (Poetry Wales Press 1987), page 40.

The intertwining of Thomas's life and poetry, and how that intertwining affects us, is captured in this lovely poem by W. H. Auden.

                                        To E. T.

Those thick walls never shake beneath the rumbling wheel
     No scratch of mole nor lisping worm you feel
          So surely do those windows seal.

But here and there your music and your words are read
     And someone learns what elm and badger said
          To you who loved them and are dead.

So when the blackbird tries his cadences anew
     There kindles still in eyes you never knew
          The light that would have shone in you.

W. H. Auden, Juvenilia: Poems, 1922-1928 (edited by Katherine Bucknell) (Princeton University Press 1994).  The poem, in Auden's handwriting, is found on "the blank leaf facing the last poem" in Auden's copy of the 1920 edition of Thomas's Collected Poems.  Ibid, page 100.  It was likely written in the summer of 1925, when Auden was 18 years old.  Ibid.

John Nash, "The Cornfield" (1918)

Sunday, May 29, 2016

Choristers And Companions

While out for an afternoon walk this past week, I realized that I often fail to listen to what is going on around me.  My path takes me through meadows and wooded areas in Discovery Park, which, although it is a city park, is akin to a nature reserve.  According to the Seattle Audubon Society, more than 250 species of birds have been seen in the Park, including thrushes, warblers, wrens, swallows, chickadees, goldfinches, nuthatches, tanagers, towhees, vireos, and waxwings.  And, of course, robins, sparrows, jays, and crows.

Not surprisingly, therefore, my walks take place amid a chorus of singing, twittering, chirping, chattering, whistling, and warbling.  But too often I am daydreaming, and the music passes me by.

"It was widely rumored that certain persons had heard celestial music coming down from heaven around two o'clock in the morning on New Year's Day.  And they say it has been heard every eighth night since.  Some told me in all seriousness that they actually heard the music at such and such a place on such and such a night.  Others dismissed it as simply a prank played by the wanton wind.  I, for one, was inclined to take the idea seriously, but could neither accept it as completely true or reject it as absolutely impossible.  For heaven and earth are filled with strange and mysterious powers. . . . In any event, I found myself intrigued, and invited a group of my friends to come to my humble cottage on the nineteenth day of March.  We all listened intently, from early evening on, but we heard nothing until the first sunbeams touched the far end of the eastern sky. Then all at once we heard a voice -- we heard music -- coming from the plum tree near my window.
                                     
                                             Only birds
                                        sing the music of heaven
                                             in this world."

Issa (translated by Nobuyuki Yuasa), in Nobuyuki Yuasa, A Year of My Life: A Translation of Issa's Oraga Haru (University of California 1972). Oraga Haru was written in 1819.

Robert Ball, "Mrs. Barclay's Pond, Harborne" (1949)

In his poem "Bird-Language" (which has appeared here previously), W. H. Auden speculates that "fear . . . rage, bravado, and lust" may be heard in "the words/Uttered on all sides by birds," but he ultimately concludes that "All other notes that birds employ/Sound like synonyms for joy."  Yes, I concede that all is not sweetness and light in the world of bird communication.  Yet, compared with human communication, all bird conversations (and soliloquies) sound like celestial music to me.  (Save, perhaps, for the cawing of crows and the screeching of jays.)

Call me sentimental, but I am inclined to the view that those unseen choristers -- hidden off in the tall grasses of the meadows or up in the leafy boughs of trees -- are indeed motivated by joy.  Joy and beneficence.

     To the Nightingale, and Robin Red-Breast

When I departed am, ring thou my knell,
Thou pitiful, and pretty Philomel:
And when I'm laid out for a corse, then be
Thou sexton (red-breast) for to cover me.

Robert Herrick, Poem 279, Hesperides (1648).  In the third line, Herrick uses the word "corse" rather than "corpse."

Herrick was wont to revisit his favorite themes.  He was particularly fond of robins.

                 To Robin Red-breast

Laid out for dead, let thy last kindness be
With leaves and moss-work for to cover me:
And while the wood-nymphs my cold corpse inter,
Sing thou my dirge, sweet-warbling chorister!
For epitaph, in foliage, next write this,
     Here, here the tomb of Robin Herrick is.

Robert Herrick, Poem 50, Ibid.

The image of birds providing kind offices to the dead was a common one in the Elizabethan and post-Elizabethan periods.  In the following poem by John Webster, those offices are performed by the robin and the wren.  (In a moment, we shall hear of the wren from Issa.)

                              A Dirge

Call for the robin-redbreast and the wren,
Since o'er shady groves they hover,
And with leaves and flowers do cover
The friendless bodies of unburied men.
Call unto his funeral dole
The ant, the field-mouse, and the mole,
To rear him hillocks that shall keep him warm
And (when gay tombs are robbed) sustain no harm;
But keep the wolf far thence, that's foe to men,
For with his nails he'll dig them up again.

John Webster, from the play The White Devil (1612).

Michael Garton (1935-2004), "Woodland Clearing"

I am well aware that the notion of birds as heavenly choristers is looked upon askance by modern products of the so-called "Age of Enlightenment." These moderns are equally troubled by the notion of a human soul.  For them, human beings, and human "reason" and "rationality," are the measure of all things.  How odd and how sad it is to constrict humanity, the World, and existence in such a fashion.

I am not in a position to make pronouncements about the existence or non-existence of heaven or of the soul.  Who would presume to do so?  These things are not matters of theology.  Nor are they matters of science. Theology and science both posit a certainty that does not exist.

                              Here Lies a Prisoner

               Leave him:  he's quiet enough:  and what matter
               Out of his body or in, you can scatter
The frozen breath of his silenced soul, of his outraged soul to the winds
          that rave:
Quieter now than he used to be, but listening still to the magpie chatter
                              Over his grave.

Charlotte Mew, The Rambling Sailor (1929).

Christopher Sanders, "Sunlight through a Willow Tree at Kew" (1958)

Sooner or later, one comes to the realization that there are no certainties in life.  Except one.  Our death.  Anyone who tells you otherwise -- theologians, scientists, politicians, social or political "activists" of any stripe -- is dissembling.  They know nothing.

In fact, this uncertainty is a glorious thing.  It is why we turn to poets and artists, poems and paintings.

Will we spend eternity listening to birds carrying on conversations above our graves?  Nobody knows.

     Look!  this lonely grave,
With the wren
     That is always here.

Issa (translated by R. H. Blyth), in R. H. Blyth, Haiku, Volume 4: Autumn-Winter (Hokuseido Press 1952), page 342.

Fairlie Harmar, "The Bridge at Monxton" (1916)

Sunday, February 21, 2016

Wonder

I like to listen to the robins and the sparrows twittering and clucking in the backyard.  An ornithologist could no doubt explain to me what each sound means in bird-language.  But I am not interested in explanations.  The World is reticent, circumspect.  It is best to just listen.

                        The Tomtit

Twilight had fallen, austere and grey,
The ashes of a wasted day,
When, tapping at the window-pane,
My visitor had come again,
To peck late supper at his ease --
A morsel of suspended cheese.

What ancient code, what Morse knew he --
This eager little mystery --
That, as I watched, from lamp-lit room,
Called on some inmate of my heart to come
Out of its shadows -- filled me then
With love, delight, grief, pining, pain,
Scarce less than had he angel been?

Suppose, such countenance as that,
Inhuman, deathless, delicate,
Had gazed this winter moment in --
Eyes of an ardour and beauty no
Star, no Sirius could show!

Well, it were best for such as I
To shun direct divinity;
Yet not stay heedless when I heard
The tip-tap nothings of a tiny bird.

Walter de la Mare, The Burning-Glass and Other Poems (Faber and Faber 1945).

Vincent Lines, "The Tithe Barn, Cherhill" (1943)

Birds and insects appear often in Walter de la Mare's poetry.  He sometimes uses them as metaphors for human quiddities, but not often.  Instead, as in "The Tomtit," he sees them as messengers who remind us of how little we know about the mysteries that accompany our existence.  What is the tomtit trying to tell us with its tip-tapping?  And what does the clucking and twittering of the robins and the sparrows in the backyard betoken?

                                             The Dove

How often, these hours, have I heard the monotonous crool of a dove --
Voice, low, insistent, obscure, since its nest it has hid in a grove --
Flowers of the linden wherethrough the hosts of the honeybees rove.

And I have been busily idle:  no problems; nothing to prove;
No urgent foreboding; but only life's shallow habitual groove:
Then why, if I pause to listen, should the languageless note of a dove
So dark with disquietude seem?  And what is it sorrowing of?

Walter de la Mare, Memory and Other Poems (Constable 1938).

Vincent Lines, "Church Row, Tonbridge" (1942)

In this context, an observation made by W. H. Auden, who greatly admired de la Mare's poetry, is illuminating:

"[I]mplicit in all his poetry are certain notions of what constitutes the Good Life.  Goodness, they seem to say, is rooted in wonder, awe, and reverence for the beauty and strangeness of creation.  Wonder itself is not goodness -- de la Mare is not an aesthete -- but it is the only, or the most favourable, soil in which goodness can grow.  Those who lose the capacity for wonder may become clever but not intelligent, they may lead moral lives themselves, but they will become insensitive and moralistic towards others."

W. H. Auden, "Introduction to A Choice of de la Mare's Verse," in W. H. Auden, Prose, Volume IV: 1956-1962 (edited by Edward Mendelson) (Princeton University Press 2010), page 403.

Taking into account Auden's penchant (both in his poetry and his prose) for making sweeping cultural-psychological pronouncements, I do think that his comment gets to the heart of the appeal of de la Mare's poetry. Commentators tend to focus upon the "supernatural,""childlike," or "dreamlike" quality of many of de la Mare's poems (which in turn often leads to a devaluation of his work), but Auden is correct to place "wonder" and "goodness" at the center of de la Mare's view of the world.

                    The Moth

Isled in the midnight air,
Musked with the dark's faint bloom,
Out into glooming and secret haunts
          The flame cries, "Come!"

Lovely in dye and fan,
A-tremble in shimmering grace,
A moth from her winter swoon
          Uplifts her face:

Stares from her glamorous eyes;
Wafts her on plumes like mist;
In ecstasy swirls and sways
          To her strange tryst.

Walter de la Mare, The Veil and Other Poems (Constable 1921).

Vincent Lines, "Mending the Thatch: A Cottage at Little Avebury" (1942)

Some may find it odd to speak of poetry in terms of its "goodness."  Not I. One of de la Mare's poems comes to mind:

                           Rarities

Beauty, and grace, and wit are rare;
     And even intelligence:
But lovelier than hawthorn seen in May,
Or mistletoe berries on Innocent's Day
The face that, open as heaven, doth wear --
With kindness for its sunshine there --
     Good nature and good sense.

Walter de la Mare, Inward Companion and Other Poems (Faber and Faber 1950).

"Good nature and good sense" are hard to come by both in life and in art. De la Mare was too self-effacing to ascribe those qualities to himself, but he was aware of their scarcity.  None of us are in a position to claim to have them.  But, if any poet can be said to have both "good nature and good sense," it is Walter de la Mare.

However, he is no Pangloss or Pollyanna.  Having a sense of wonder and aspiring to goodness does not mean that one is not fully aware of the facts of life.  Hence, an abiding awareness of our transience is present in nearly every poem that de la Mare wrote.  There is no shortage of deaths, graveyards, epitaphs, abandoned churches, empty echoing houses, and ghosts in his poetry.

But his "wonder, awe, and reverence for the beauty and strangeness of creation" places the fact of our mortality squarely at the heart of that "beauty and strangeness."  This is, marvelously, attended by a sense of peaceful acceptance.  This is where "good nature and good sense" come in. We find no despair in his poetry.  Nor do we find bitter and self-regarding irony, that characteristic disease of the modern age.  His essential message (as set forth in what are probably his best-known lines) is:  "Look thy last on all things lovely,/Every hour."

                    Unwitting

This evening to my manuscript
Flitted a tiny fly;
At the wet ink sedately sipped,
Then seemed to put the matter by,
Mindless of him who wrote it, and
His scrutinizing eye --
That any consciousness indeed
Its actions could descry! . . .

Silence; and wavering candlelight;
Night; and a starless sky.

Walter de la Mare, Ibid.  The ellipses are in the original.

Vincent Lines, "Church Porch and Manor, Avebury" (1942)

Wednesday, December 16, 2015

Robins

As a child growing up in this country, one of the first birds that one is likely to encounter is the robin.  Perhaps this is why I retain a particular fondness for them.  Call me sentimental, but I think of the successive generations of robins I have shared the World with as lifelong companions:  wordless, but not unspoken.

As we enter another winter together, I worry about them.  How will they fare in the cold and the wind and the gloom?  But there they are in the garden, flitting about in the trees and bushes, hopping along the paths, going about the business of being robins.

                 A Robin

Ghost-grey the fall of night,
        Ice-bound the lane,
Lone in the dying light
        Flits he again;
Lurking where shadows steal,
Perched in his coat of blood,
Man's homestead at his heel,
        Death-still the wood.

Odd restless child; it's dark;
        All wings are flown
But this one wizard's -- hark!
        Stone clapped on stone!
Changeling and solitary,
Secret and sharp and small,
Flits he from tree to tree,
        Calling on all.

Walter de la Mare, The Fleeting and Other Poems (1933).

Dudley Holland, "Winter Morning" (1945)

De la Mare was writing in England, so his robin is a European robin, not an American robin -- a flycatcher, not a thrush.  But I like to think that the two share certain affinities:  a charming stolidity, staying power, and a cheerful stoicism.

And they both have their songs and notes.  Different songs and notes, of course, but perhaps the underlying message is the same.  "Synonyms for joy."

                 The Robin

Poor bird!  I do not envy thee;
Pleas'd in the gentle melody
     Of thy own song.
Let crabbed winter silence all
The winged choir; he never shall
     Chain up thy tongue:
          Poor innocent!
When I would please my self, I look on thee;
And guess some sparks of that felicity,
          That self-content.

When the bleak face of winter spreads
The earth, and violates the meads
     Of all their pride;
When sapless trees and flowers are fled,
Back to their causes, and lie dead
     To all beside:
          I see thee set,
Bidding defiance to the bitter air,
Upon a wither'd spray; by cold made bare,
          And drooping yet.

There, full in notes, to ravish all
My earth, I wonder what to call
     My dullness; when
I hear thee, pretty creature, bring
Thy better odes of praise, and sing,
     To puzzle men:
          Poor pious elf!
I am instructed by thy harmony,
To sing the time's uncertainty,
          Safe in my self.

Poor Redbreast, carol out thy lay,
And teach us mortals what to say.
     Here cease the choir
Of ayerie choristers; no more
Mingle your notes; but catch a store
     From her sweet lyre;
          You are but weak,
Mere summer chanters; you have neither wing
Nor voice, in winter.  Pretty Redbreast, sing,
          What I would speak.

George Daniel (1616-1657), "Ode XXIII," in Alexander Grosart (editor), The Poems of George Daniel, Volume II (1878) (spelling modernized).

"That self-content."  Call me an anthropomorphizer, a practitioner of the Pathetic Fallacy, but "self-content" is one of the traits that I admire in the robin.  "A robin with no Christian name ran through/The Robin-Anthem which was all it knew."  "All it knew"?  Yes, perhaps.  But:  "I am instructed by thy harmony . . . teach us mortals what to say."

Beryl Sinclair, "Winter, Regent's Park" (1941)

When I was young, we were taught to look for "the first robin of spring." But it has always seemed to me that quite a few of them stick around through the winter.  Their red-orange breasts are a welcome sight amidst the dark days, and add to the gaiety should snow arrive.  (Although I suppose that a snowfall is not necessarily a cause for celebration in the Robin-World!)  Thus, I think of robins not just as harbingers of spring, but as year-long reminders of the constancy and continuity of the World that surrounds us, a World that calls for our attention in even its humblest manifestations.

                    Winter

Clouded with snow
     The bleak winds blow,
And shrill on leafless bough
The robin with its burning breast
     Alone sings now.

     The rayless sun,
     Day's journey done,
Sheds its last ebbing light
On fields in leagues of beauty spread
     Unearthly white.

     Thick draws the dark,
     And spark by spark,
The frost-fires kindle, and soon
Over that sea of frozen foam
     Floats the white moon.

Walter de la Mare, The Listeners and Other Poems (1912).

Frederick Mitchell, "Greig Close in Winter" (1955)

Poets rhapsodize about nightingales and skylarks.  There are those among us who search the woods for cardinals, orioles, bluebirds, and others of bright plumage.  But the commonplace, quotidian robin deserves its own paean.  Please note that I do not use "commonplace" or "quotidian" in a pejorative sense.  After all, both words apply to each and every one of us, although we may like to believe otherwise.

We need to often remind ourselves of this:

                                                     Learning

To believe you are magnificent.  And gradually to discover that you are not magnificent.  Enough labor for one human life.

Czeslaw Milosz, Road-side Dog (translated by Czeslaw Milosz and Robert Hass) (Farrar, Straus and Giroux 1998).

As I have noted here on more than one occasion, we are all in this together. We each have our offices to perform.  Who among us is the humblest?  Who among us is of importance?  Who knows?  None of us is in a position to render judgment.

                    To Robin Redbreast

Laid out for dead, let thy last kindness be
With leaves and moss-work for to cover me:
And while the wood-nymphs my cold corpse inter,
Sing thou my dirge, sweet-warbling chorister!
For epitaph, in foliage, next write this:
Here, here the tomb of Robin Herrick is.

Robert Herrick, Hesperides (1648).

"Where, when he dies, his tomb may be a bush,/Where harmless robin dwells with gentle thrush."  Not a bad way to spend eternity, communing with robins and thrushes.

John Aldridge, "Winter" (1947)

Friday, September 11, 2015

Pause

The goal of the purveyors of popular culture is to steal Time from us. Popular culture is always about the pursuit of the newest and the latest chimera.  It loathes quiet space and reverie.  Hence the freneticism we see around us.  Mind you, it has always been this way.  Modern technology merely speeds up the proliferation and demise of the distractions provided to us by the thieves of Time.

Space was holy to
pilgrims of old, till the plane
stopped all that nonsense.

W. H. Auden, from "Shorts I," Epistle to a Godson and Other Poems (Faber and Faber 1972).

Gilbert Spencer (1892-1979) "The Cottage Window"

Let me be clear:  I do not claim to view popular culture from an Olympian height.  I am definitely not above it all.  How could I be?  I was born in the United States of America in the middle of the 1950s.  It has been a non-stop carnival of distraction since my arrival during the first term of the Eisenhower Administration.

I have no complaints.  I have the ability to choose.  And I am in no position to adopt an ironic, superior attitude to what goes on in this land, as long as no one is harmed in the process.

At some point, however, one wants to get off the Tilt-A-Whirl.

In willow shade
where clear water flows
by the wayside --
"Just a while!" I said
as I stopped to rest.

Saigyō (translated by Burton Watson), in Burton Watson, Saigyō: Poems of a Mountain Home (Columbia University Press 1991), page 61.

William Ratcliffe, "Cottage Interior" (1920)

"Space was holy to pilgrims of old."  Auden seems to have had physical space in mind -- the distances we travel.  But I think the notion of temporal space is apt as well.

We have to be jealous of the temporal space that we are allotted, for, in the end, it is all that we have.  Popular culture abhors a vacuum.  I would humbly suggest that this is where poetry and art come in.  Poets and artists create a space -- an arrested, timeless moment -- that then becomes available to all of us.  But, with all that is going on around us, it requires an act of will to inhabit that moment.

                         One Almost Might

Wouldn't you say,
Wouldn't you say:  one day,
With a little more time or a little more patience, one might
Disentangle for separate, deliberate, slow delight
One of the moment's hundred strands, unfray
Beginnings from endings, this from that, survey
Say a square inch of the ground one stands on, touch
Part of oneself or a leaf or a sound (not clutch
Or cuff or bruise but touch with finger-tip, ear-
Tip, eyetip, creeping near yet not too near);
Might take up life and lay it on one's palm
And, encircling it in closeness, warmth and calm,
Let it lie still, then stir smooth-softly, and
Tendril by tendril unfold, there on one's hand . . .

One might examine eternity's cross-section
For a second, with slightly more patience, more time for reflection?

A. S. J. Tessimond, The Walls of Glass (Methuen 1934).

Tessimond's poetry is full of references (both approving and disapproving) to the popular culture of his day, and he worked for a time as a copywriter in the advertising business.  He does not hold himself aloof from the modern world, nor does he disparage his fellow denizens.  He knows that we are all in this together.  As in these two poems, he often reflects in a wistful, affecting fashion about what has gone missing from our lives.

                           Empty Room

The clock disserts on punctuation, syntax.
The clock's voice, thin and dry, asserts, repeats.
The clock insists:  a lecturer demonstrating,
Loudly, with finger raised, when the class has gone.

But time flows through the room, light flows through the room
Like someone picking flowers, like someone whistling
Without a tune, like talk in front of a fire,
Like a woman knitting or a child snipping at paper.

A. S. J. Tessimond, Ibid.

Anthony Eyton, "A Kitchen Range" (c. 1984)

Looking back at what I have written in this post, I fear that I sound annoyingly haughty or high-minded on the subject of popular culture.  But, as I said above, I have no complaints.  I am wholly a product of it, it is where I live, and I take the good with the bad.  Please take what I have written as an admonition to myself.  Something along these lines:

"Some think that sloth, one of the capital sins, means ordinary laziness," I began.  "Sticking in the mud.  Sleeping at the switch.  But sloth has to cover a great deal of despair.  Sloth is really a busy condition, hyperactive.  This activity drives off the wonderful rest or balance without which there can be no poetry or art or thought -- none of the highest human functions.  These slothful sinners are not able to acquiesce in their own being, as some philosophers say.  They labor because rest terrifies them.  The old philosophy distinguished between knowledge achieved by effort (ratio) and knowledge received (intellectus) by the listening soul that can hear the essence of things and comes to understand the marvelous.  But this calls for unusual strength of soul.  The more so since society claims more and more and more of your inner self and infects you with its restlessness.  It trains you in distraction, colonizes consciousness as fast as consciousness advances.  The true poise, that of contemplation or imagination, sits right on the border of sleep and dreaming."

Saul Bellow, Humboldt's Gift (Viking 1975), page 306.

                    Five Minutes

"I'm having five minutes," he said,
Fitting the shelter of the cobble wall
Over his shoulders like a cape.  His head
Was wrapped in a cap as green
As the lichened stone he sat on.  The winter wind
Whined in the ashes like a saw,
And thorn and briar shook their red
Badges of hip and haw;
The fields were white with smoke of blowing lime;
Rusty iron brackets of sorel stood
In grass grey as the whiskers round an old dog's nose.
"Just five minutes," he said;
And the next day I heard that he was dead,
Having five minutes to the end of time.

Norman Nicholson, The Pot Geranium and Other Poems (Faber and Faber 1954).

Harold Jones, "The Black Door" (c. 1935)

Thursday, July 30, 2015

Echoes And Reflections

As I have observed here before, the older I get, the simpler Life seems to become.  I'm dumbfounded at the amount of extraneous luggage my mind carried around for years.  All those eventualities that never materialized, good or bad.  Scores of roundabouts and dead-ends, all bound for nowhere.

Yesterday afternoon -- the sky absolutely clear -- I walked through a tunnel of trees, beneath a canopy of interwoven branches.  Overhead, a thousand shades of green, shot through with blue and yellow.  "Life is too short," I thought, "for anything but this."

Cosmic trivia
we all are, but none of us
are unessential.

W. H. Auden, from "Shorts I," Epistle to a Godson and Other Poems (Random House 1972).

In the early 1960s, Auden began to write short poems in imitation of haiku: seventeen syllables in three lines.  He usually, but not always, used the traditional number of syllables per line: 5-7-5.  The poems by Auden in this post are all in this form.  Auden's "haiku" tend to be more philosophical and less imagistic than traditional haiku.  But he captures well the coy, oblique directness of the form.  No "symbols" or "metaphors" or "allegories," mind you.  But depth upon depth of implication.

Reading Auden's short poems, I began to think of Robert Herrick, and then of Basho.

      Upon Prew His Maid

In this little urn is laid
Prewdence Baldwin (once my maid)
From whose happy spark here let
Spring the purple violet.

Robert Herrick, Hesperides, Poem 782 (1648).  A side-note:  Herrick was fond of his maid Prewdence (or Prudence), and wrote several poems about her.  This "epitaph" was actually written, with affection, while she was alive.  In fact, she outlived Herrick by four years.

     In the midst of the plain
Sings the skylark,
     Free of all things.

Basho (translated by R. H. Blyth), in R. H. Blyth, Haiku, Volume 1: Eastern Culture (Hokuseido Press 1949), page 26.

Christopher Sanders, "Sunlight through a Willow Tree at Kew" (1958)

All of us are walking the same paths, aren't we?  Just as each human being has been doing for millennia.  No wonder that a poet from the 20th-century and two poets from the 17th-century sometimes seem to echo each other.

Thoughts of his own death,
like the distant roll
of thunder at a picnic.

W. H. Auden, from "Marginalia," City Without Walls and Other Poems (Random House 1969).  An aside:  this is one of the "haiku" in which Auden uses the requisite 17 syllables, but alters the syllable count in each line to a non-traditional 5-5-7.

      After Autumn, Winter

Die ere long I'm sure, I shall;
After leaves, the tree must fall.

Robert Herrick, Hesperides Poem 1058.

     Ill on a journey;
My dreams wander
     Over a withered moor.

Basho (translated by R. H. Blyth), in R. H. Blyth, Haiku, Volume 4: Autumn-Winter (Hokuseido Press 1952), page 288.

Alfred Munnings (1878-1959), "Willows at Flatford, Suffolk"

Each "modern" era's self-flattering belief that it embodies the cutting-edge of humanity's "progress" is quaint and risible.  As I have noted on more than one occasion:  "Progress?  What progress?"  I suspect that your experience is similar to mine:  if you turn on the television after the latest outrage has occurred somewhere in the world, a panel of "experts" will be expressing incredulity at the atrocity, and will be debating (with shock on their faces) how this sort of thing can be "explained" given the advanced state of enlightenment in which we now live.

Do poets live in a simpler world?

A signpost points him out his road:
But names no place,
Numbers no distance.

W. H. Auden, from "Symmetries and Asymmetries," About the House (Random House 1965).

               Man's Dying-Place Uncertain

Man knows where first he ships himself; but he
Never can tell, where shall his landing be.

Robert Herrick, Hesperides, Poem 468.

     Along this road
Goes no one,
     This autumn eve.

Basho (translated by R. H. Blyth), in R. H. Blyth, Haiku, Volume 1: Eastern Culture, page 179.

Robert Ball, "Mrs Barclay's Pond, Harborne" (1949)

Looking at the poems that appear in this post, I notice that there is no shortage of musing over our mortality.  But how could it be otherwise? Poetry, unlike "progress," is about the individual human soul.  The soul, unless distracted by the noise around it, is concerned with Love and Death. "All poetry is in a sense love-poetry."  So says Edward Thomas.  But I would respectfully and deferentially add this:  elegiac love-poetry.

What is Death?  A Life
disintegrating into
smaller simpler ones.

W. H. Auden, from "Shorts I," Epistle to a Godson and Other Poems.

                         On Himself

Some parts may perish; die thou canst not all:
The most of thee shall scape the funeral.

Robert Herrick, Hesperides, Poem 554.

     A clear waterfall;
Into the ripples
     Fall green pine needles.

Basho (translated by R. H. Blyth), in R. H. Blyth, Haiku, Volume 3: Summer-Autumn (Hokuseido Press 1952), page 90.

Thomas Corsan Morton (1859-1928), "Sunny Woodlands"

Friday, July 24, 2015

Companions

I am, as the saying goes, "a dog person."  But I have been extremely fond of quite a few cats in my time.  For instance, there is George, the orange cat who lives down the block.  Three or four evenings a week he strolls through the back garden at around seven o'clock, feigning (or is he feigning?) indifference.  If his presence is not noticed and acknowledged, he will quietly sit outside the French doors, staring inside, until he is duly greeted for the evening.  After a brief conversation, he will go his way, leaving no promises in his wake.

Thus, it is not an either/or matter for me.  I am unashamedly sentimental about the dogs and cats I have known.  Anthropomorphism bothers me not when it comes to these wonderful beings.  And I am perplexed by, and wary of, anyone who expresses indifference to them.

As W. H. Auden suggests, each occupies a distinctive place in our lives.

Dog    The single creature leads a partial life,
            Man by his mind, and by his nose the hound;
            He needs the deep emotions I can give,
            I scent in him a vaster hunting ground.

Cats    Like calls to like, to share is to relieve  
            And sympathy the root bears love the flower;
            He feels in us, and we in him perceive
            A common passion for the lonely hour.

Cats    We move in our apartness and our pride
            About the decent dwellings he has made:
Dog    In all his walks I follow at his side,
            His faithful servant and his loving shade.

W. H. Auden, Poem V in "Ten Songs," Collected Poems (Random House 1976).  The poem is untitled.  It was written in 1939.

Duncan Grant, "Girl at the Piano" (1940)

The contemplative detachment of cats is one of their attractive characteristics.  Again, whether this is feigned or not, I am not able to say. While dogs are certainly capable of contemplation, detachment is not one of their strong suits.

Imagine the word "dog" substituted for "cat" in the following haiku.  It just doesn't feel right.

     The peony;
A silver cat;
     A golden butterfly.

Buson (1716-1784) (translated by R. H. Blyth), in R. H. Blyth, Haiku, Volume 3: Summer-Autumn (Hokuseido Press 1952), page 295.

Likewise, a dog wouldn't fit in a tableau such as this.

     The Cat and the Sea

It is a matter of a black cat
On a bare cliff top in March
Whose eyes anticipate
The gorse petals;

The formal equation of
A domestic purr
With the cold interiors
Of the sea's mirror.

R. S. Thomas, Poetry for Supper (Rupert Hart-Davis 1958).

Philip Connard (1875-1958), "Jane, Evelyn, James and Helen" (1913)

There comes a time in each of our lives when we turn to our faithful companion, feline or canine, and say something along the lines of:  "Well, at least you love me."  Or:  "Well, at least you understand me."  And your companion will look directly into your eyes and say, wordlessly:  "Of course I do."

     The Cat Says --

The Cat says,
And so say I,
Love is a winter fire,
And a summer lawn.
Love is a sharp claw,
Love is a pricked ear,
Love is a strong wind blowing at night
And a light sleep without fear.

I say,
And the Cat says too,
Love is a warm plumage
And a scented wine.
Love is a mackerel sky,
Love is the moon in a well,
Love is a feather the midnight owl lets fall,
And all oceans in a shell.

Sylvia Townsend Warner, New Collected Poems (edited by Claire Harman) (Fyfield Books/Carcanet 2008).

Some among us may find this sort of thing preposterous, sentimental, childlike.  Not I.  I suppose one's views depend upon how many dogs and cats one has been acquainted with.  I'm reminded of something that Arthur Symons wrote about his dog Api:  "It is enough to say that the eyes would be human, if human beings could concentrate so much of themselves into their eyes."

John Aldridge (1905-1983), "Lady with Cat"

This last part is difficult, for the memories of past companions come rushing.  "At first we seek to forget sorrow, to drown it in noise or oblivion; but gradually it comes back and takes hold of us and becomes our guest. Unbidden, we accept it, and recollection sits down with it by our hearth, an old friend."  Arthur Symons, "For Api," Collected Works, Poems: Volume Three (1924).

Yes, so one hopes, but still . . .

     Parting from a Cat

Whoever says farewell,
Has, for acquaintance, Death:
Small death, maybe, but still
Of all things dreaded most.
Yesterday I lost
An old, exacting friend
Who for ten years had haunted
My labours like a ghost,
Making my days enchanted
With feline airs and fancies.
Time, no doubt, will send
Some solace; and I know
Memory enhances
The half-companionship
Which is the most that can
Exist between cat and man.
But even so, I mourn
With a miniature grief
That won't relax its grip
Whichever way I turn,
Seeking to forget
My unimportant pet,
And that all life is brief.

Richard Church, The Inheritors: Poems 1948-1955 (Heinemann 1957).

Edward Bawden, "Roses and Rue" (1986)