Showing posts with label Edward Thomas. Show all posts
Showing posts with label Edward Thomas. Show all posts

Wednesday, October 2, 2024

Journey

The swallows have departed.  The tall, dry meadow grass rustles in the nearly empty air.  Now and then a sparrow suddenly flutters up from beside the path, then flies off toward the trees surrounding the field.  Ghostly white tufts of thistle seed float past, rising and falling.

                    Swallows Flown

Whence comes that small continuous silence
     Haunting the livelong day?
This void, where a sweetness, so seldom heeded,
     Once ravished my heart away?
As if a loved one, too little valued,
     Had vanished -- could not stay?

Walter de la Mare, Memory and Other Poems (Constable 1938).

None of this comes as a surprise.  Still, every year there is a pang. Something along these lines: "Snowy boughs by the eastern palisade set me pondering --/in a lifetime how many springs do we see?"  (Su Tung-p'o (1036-1101) (translated by Burton Watson), "Pear Blossoms by the Eastern Palisade.")  A time comes when you realize with certainty that the seasons you have seen far outnumber the seasons that remain to you.  This is not a bad thing to take to heart.

                                  The Last Swallow

       The robin whistles again.  Day's arches narrow,
       Tender and quiet skies lighten the withering flowers.
       The dark of winter must come. . . . But that tiny arrow,
       Circuiting high in the blue -- the year's last swallow,
Knows where the coast of far mysterious sun-wild Africa lours.

Walter de la Mare, Inward Companion (Faber and Faber 1950).

Alfred Thornton (1863-1939)
"Hill Farm, Painswick, Gloucestershire"

The dragonflies seem to have vanished as well.  I remember an afternoon this past summer when I stood in the middle of a field as the swallows climbed and dived and swerved and skimmed just above the tops of the green meadow grasses.  On that day, the dragonflies were also out in the field, and they and the swallows circled around me.  Please bear with me, but, as I stood there, I couldn't help but think of this: "At the still point of the turning world."  (T. S. Eliot, "Burnt Norton.")  (Fortunately, it can't be helped: certain of the poems we loved when we were young never leave us, do they?  They remain within us always, waiting.)

Being but man, forbear to say
Beyond to-night what thing shall be,
And date no man's felicity.
          For know, all things
          Make briefer stay
Than dragonflies, whose slender wings
     Hover, and whip away.

Simonides (556-467 B.C.) (translated by T. F. Higham), in T. F. Higham and C. M. Bowra (editors), The Oxford Book of Greek Verse in Translation (Oxford University Press 1938), page 234.

A few years after coming across Simonides' dragonflies, I happened upon this, and the two are now forever linked:

"October 6, 1940.  Late in the season as it is, a dragonfly has appeared and is flying around me.  Keep on flying as long as you can  -- your flying days will soon be over."

Taneda Santōka (1882-1940) (translated by Burton Watson), in Burton Watson (editor), For All My Walking: Free-Verse Haiku of Taneda Santōka with Excerpts from His Diaries (Columbia University Press 2003), page 102. Watson provides this note to the passage: "This is the last entry in Santōka's diary, written four days before his death."  Ibid, page 102.

John Aldridge (1905-1983), "The Pant Valley, Summer" (1960)

Whenever the topic at hand is the evanescence of the beautiful particulars of the World, it seems that Edward Thomas hovers over my shoulder.  And often, as in the case of this post, he is in the company of his friend, Walter de la Mare.  I don't know what I would do without the two of them.

          How at Once

How at once should I know,
When stretched in the harvest blue
I saw the swift's black bow,
That I would not have that view
Another day
Until next May
Again it is due?

The same year after year --
But with the swift alone.
With other things I but fear
That they will be over and done
Suddenly 
And I only see
Them to know them gone.

Edward Thomas, The Annotated Collected Poems (Edna Longley, editor) (Bloodaxe Books 2008), page 131.

Swifts and swallows go well together.  Antic sprites that frolic and then vanish.

Alfred Thornton, "The Upper Severn"

A thought by Thomas Hardy comes to mind: "Earth never grieves!" ("Autumn in King's Hintock Park," in Time's Laughingstocks and Other Verses (Macmillan 1909).)  One can find comfort and equanimity in the thought that, once our short time in the World is over, the seasons will continue to come and go without us, with their generations of leaves and birds and clouds.

                         At Night on a Journey

Bell-sounds night after night -- falling on whose ears?
The traveler's dream: forty years pass in an instant:
Sitting up by shutters under the pines, I forget "I" --
Clouds issue from the peaks, the moon courses the heavens.

Ryūshū Shūtaku (1308-1388) (translated by Marian Ury), in Marian Ury (editor), Poems of the Five Mountains: An Introduction to the Literature of the Zen Monasteries (Center for Japanese Studies, University of Michigan 1992), page 59.  Ury includes this note to the poem: "The second line refers to a Chinese folktale that became popular in Japan. A man who has come to the capital to seek his fortune lies down for a nap and experiences in dream all the vicissitudes of a long, glorious but ultimately tragic official career; awaking, he discovers that no more time has passed than it has taken for his supper of yellow millet to cook."  Ibid, page 59.

When I walk down an avenue of trees on a sunny day, my attention is usually focused upward, on the leaves turning in the wind, set against blue and gold.  But one afternoon this past summer my eyes were drawn to the swaying shadows of branches on the asphalt pathway before me.  A beautiful, ever-changing world of its own, replicating in its own fashion the beautiful, ever-changing world overhead.  After a few moments passed, I noticed down on the sunlit pathway the small but distinct shadow of a butterfly that was balancing out on the shadow of the far tip of one of the moving branches.  As I watched, the shadow of the butterfly flew away.  I looked up, but I saw no butterfly in the sky.

               On the Road on a Spring Day

There is no coming, there is no going.
From what quarter departed?  Toward what quarter bound?
Pity him! in the midst of his journey, journeying --
Flowers and willows in spring profusion, everywhere fragrance.

Ryūsen Reisai (d. 1365) (translated by Marian Ury), Ibid, page 33. Ury includes this note to the poem: "The poem begins with a Zen truism, which is expanded into a personal statement."  Ibid, page 33.

John Aldridge, "Stubble Field, Thaxted" (1968)

Monday, August 5, 2024

Home

This modest (and, of late, fitful) undertaking owes its name to Edward Thomas.  I expressed my thanks to him (accompanied by the touching elegy "To E. T.: 1917" written by his friend Walter de la Mare) in my first post here: Tuesday, March 9, 2010.  A month later, I posted this comment about "Adlestrop": "No doubt many of us first encountered Edward Thomas by discovering 'Adlestrop' in an anthology.  And many of us recognized upon reading it that something had changed for us.  How so?  This is the best that I can come up with: 'At last.  This is the real thing.'"

I memorized "Adlestrop" on the day I first read it.  Forty years ago? Or is it closer to fifty?  Since that day it has always been with me.  But now and then I still open Thomas' Collected Poems to read it, wanting to see it on the page.  Nothing has changed.

                 Adlestrop

Yes.  I remember Adlestrop --
The name, because one afternoon
Of heat the express-train drew up there
Unwontedly.  It was late June.

The steam hissed.  Someone cleared his throat.
No one left and no one came
On the bare platform.  What I saw
Was Adlestrop -- only the name

And willows, willow-herb, and grass,
And meadowsweet, and haycocks dry,
No whit less still and lonely fair
Than the high cloudlets in the sky.

And for that minute a blackbird sang
Close by, and round him, mistier,
Farther and farther, all the birds
Of Oxfordshire and Gloucestershire.

Edward Thomas, The Annotated Collected Poems (edited by Edna Longley) (Bloodaxe Books 2008), page 51.  The poem was written on January 8, 1915.  Ibid, page 176.  Thomas had written his first poem a month earlier, on December 3, 1914.  Ibid, page 143.

We've had a surprising string of sunny and warm (even hot) days in this part of the world.  No rain to speak of, and nary a cloud in sight. On a recent afternoon, as I walked beside a meadow that slopes down to the waters of Puget Sound, a ladybug landed on my right forearm. Landed "unwontedly," one might say.  That wonderful way in which the World works.  

I stopped walking, and watched as the visitor investigated my arm. After a few moments, it flew away on its own, its diaphanous wings glittering in the sunlight.  Over a lifetime, it is these unwonted moments we remember, isn't it?

George Mackley (1900-1983), "Kentish Oast"

In one sense, Edward Thomas had found his home in the World from the day he was born.

"So on Tuesday, July 27th [1915] I lunched for the first time with Edward in uniform.  It might have been next year when we were walking in the country that I asked him the question his friends had asked him when he joined up, but I put it differently.  'Do you know what you are fighting for?'  He stopped, and picked up a pinch of earth.  'Literally, for this.'  He crumbled it between finger and thumb, and let it fall."

Eleanor Farjeon, Edward Thomas: The Last Four Years (Oxford University Press 1958), page 154.

Hence, "Adlestrop."  But there is a great deal more to "Adlestrop." And there is a great deal more to Edward Thomas.  As I was thinking about him lately, this came to mind: "He was always a seeker after something in the world that is there in no satisfying measure, or not at all."  More on this in a moment.

                      Home

Often I had gone this way before:
But now it seemed I never could be
And never had been anywhere else;
'Twas home; one nationality
We had, I and the birds that sang,
One memory.

They welcomed me.  I had come back
That eve somehow from somewhere far:
The April mist, the chill, the calm,
Meant the same thing familiar 
And pleasant to us, and strange too,
Yet with no bar.

The thrush on the oaktop in the lane
Sang his last song, or last but one;
And as he ended, on the elm
Another had but just begun
His last; they knew no more than I
The day was done.

Then past his dark white cottage front
A labourer went along, his tread
Slow, half with weariness, half with ease;
And, through the silence, from his shed
The sound of sawing rounded all
That silence said.

Edward Thomas, The Annotated Collected Poems, page 81.  The poem was written on April 17, 1915, four months after "Adlestrop" was written.  Ibid, page 226.  Thomas wrote two other poems titled "Home."  The first was written on February 23, 1915.  Ibid, page 197. (It begins: "Not the end: but there's nothing more."  Ibid, page 64.) The second was written on March 7 and 10, 1916.  Ibid, page 282.  (It begins: "Fair was the morning, fair our tempers, and/We had seen nothing fairer than that land."  Ibid, page 113.)

"He was always a seeker after something in the world that is there in no satisfying measure, or not at all."  An observation bound to catch the attention of melancholic romantics and romantic melancholics. (I'm afraid I shall have to plead guilty to that offense.)  It is the final sentence in Walter Pater's "A Prince of Court Painters," a fictional "imaginary portrait" of the painter Jean-Antoine Watteau (1684-1721) which takes the form of journal entries written over a 20-year period by a woman who knew him.  (Walter Pater, Imaginary Portraits (Macmillan 1887), pages 1-48.)  Edward Thomas read Pater's works, and wrote a book about him: Walter Pater: A Critical Study (Martin Secker 1913).  The book contains a short chapter on Imaginary Portraits, but the sentence I have quoted from "A Prince of Court Painters" is not mentioned.

Have no fear: it is not my intention to undertake literary detective work along the lines of, say, "Walter Pater's Influence on the Poetry of  Edward Thomas."  Rather, Pater's sentence simply returned to me on its own as I thought about Thomas, his life, the four poems that appear here, and his poetry as a whole.  I would never wish to be reductive when it comes to Edward Thomas.  More importantly, as I have often noted here in the past: the poems speak for themselves; no interpretation or explication is necessary.

John Aldridge (1905-1983), "Beslyn's Pond, Great Bardfield"

"It is enough, it would seem, to have been born into this world for a man to desire many things."  (Kenkō (1283-1350), Tsurezuregusa, Chapter 1 (translated by Donald Keene), in Keene (editor), Essays in Idleness: The Tsurezuregusa of Kenkō (Columbia University Press 1967), page 3.)  As a Buddhist monk, Kenkō would have been well-acquainted with the snares of desire in the lives of human beings, and of the need for us to avoid, or to extricate ourselves from, those snares.  On the other hand, desires are innumerable, and come in various forms.  For instance, what of a desire for home?  Aren't most of us in search of home, whatever that may mean? 

                                 The Ash Grove

Half of the grove stood dead, and those that yet lived made
Little more than the dead ones made of shade.
If they led to a house, long before they had seen its fall:
But they welcomed me; I was glad without cause and delayed.

Scarce a hundred paces under the trees was the interval --
Paces each sweeter than sweetest miles -- but nothing at all,
Not even the spirits of memory and fear with restless wing,
Could climb down to molest me over the wall

That I passed through at either end without noticing.
And now an ash grove far from those hills can bring
The same tranquillity in which I wander a ghost
With a ghostly gladness, as if I heard a girl sing

The song of the Ash Grove soft as love uncrossed,
And then in a crowd or in distance it were lost,
But the moment unveiled something unwilling to die
And I had what most I desired, without search or desert or cost.

Edward Thomas, The Annotated Collected Poems, page 108.  The poem was written from February 4 through February 9, 1916.  Ibid, page 272.

"But the moment unveiled something unwilling to die/And I had what most I desired, without search or desert or cost."  As in "Adlestrop" and "Home," a moment is sufficient to find oneself at home.  And, although "desire" is involved, Thomas arrives at home "without search or desert or cost."  As in "Adlestrop": ". . . the express-train drew up there/Unwontedly."  And as in "Home": "I had come back/That eve somehow from somewhere far."  How wonderful to know that one may arrive at home when one least expects it, if only for a moment.  But perhaps this is a better way to put it: how wonderful to know that home may arrive when one least expects it, if only for a moment.

     Bent over by the rain,
The ears of barley
     Make it a narrow path.

Jōsō (1661-1704) (translated by R. H. Blyth), in Blyth, Haiku, Volume 3: Summer-Autumn (Hokuseido Press 1952), page 322.  Blyth follows the haiku with this commentary:

"In old-fashioned novels, we often have the situation of a man or a woman who realizes only at the end of the book, and usually when it is too late, who it was he or she had loved for many years without knowing it.  So a great many haiku tell us something that we have seen but not seen.  They do not give us a satori, an enlightenment; they show us that we have had an enlightenment, had it often, -- and not recognized it."

Ibid, page 322 (italics in the original text).

Or, another way of looking at it:

"Attachment to the self renders life more opaque.  One moment of complete forgetting and all the screens, one behind the other, become transparent so that you can perceive clarity to its very depths, as far as the eye can see; and at the same time everything becomes weightless.  Thus does the soul truly become a bird."

Philippe Jaccottet (translated by Tess Lewis), notebook entry in May of 1954, in Philippe Jaccottet, Seedtime: Notebooks 1954-1979 (Seagull Books 2013), page 1.

George Mackley, "House by a Lane"

"And now an ash grove far from those hills can bring/The same tranquillity in which I wander a ghost/With a ghostly gladness." "Gladness."  The word appears again in this poem, written by Thomas three months after he wrote "The Ash Grove":

   I Never Saw That Land Before

I never saw that land before,
And now can never see it again;
Yet, as if by acquaintance hoar
Endeared, by gladness and by pain,
Great was the affection that I bore

To the valley and the river small,
The cattle, the grass, the bare ash trees,
The chickens from the farmsteads, all
Elm-hidden, and the tributaries
Descending at equal interval;

The blackthorns down along the brook
With wounds yellow as crocuses
Where yesterday the labourer's hook
Had sliced them cleanly; and the breeze
That hinted all and nothing spoke.

I neither expected anything
Nor yet remembered: but some goal
I touched then; and if I could sing
What would not even whisper my soul
As I went on my journeying,

I should use, as the trees and birds did,
A language not to be betrayed;
And what was hid should still be hid
Excepting from those like me made
Who answer when such whispers bid.

Edward Thomas, The Annotated Collected Poems, page 120.  The poem was written on May 5, 1916.  Ibid, page 292.

Having said earlier that I would never wish to be reductive when it comes to Edward Thomas, I'm afraid this thought comes to mind: where would his poems be without birds, without trees?  Consider just the four poems appearing here.  In "Adlestrop": a blackbird; "all the birds/Of Oxfordshire and Gloucestershire;" willows.  In "Home": two thrushes; an oak; an elm.  In "The Ash Grove": ash trees, of course.  In "I Never Saw that Land Before": "the bare ash trees;" elms.  All of them brought together beautifully in these lines: ". . . and if I could sing/What would not even whisper my soul/As I went on my journeying,//I should use, as the trees and birds did,/A language not to be betrayed."  Try to imagine home without trees or birds.  

This undated entry appears on one of the final pages of the diary kept by Thomas after he arrived in France in January of 1917: "And no more singing for the bird . . ."  (R. George Thomas (editor), The Collected Poems of Edward Thomas (Oxford University Press 1981), page 194 (ellipses in the original text).)

On April 9, 1917, Edward Thomas died in France on the first day of the Battle of Arras.

James McIntosh Patrick (1907-1998)
"Stobo Kirk, Peeblessshire" (1936)

[A final note.  Edward Thomas did not begin to write poetry until the last four years of his life.  But I venture to say that no one in the United Kingdom during his lifetime had a greater knowledge of, and feeling for, first, what the essence of poetry consists of, and, second, what it means to be a poet.  This is, of course, embodied in his own poetry. But his thoughts and feelings on the heart of poetry may also be found in his prose writings.  I find this to be his finest articulation of what poetry is:

"What [poets] say is not chosen to represent what they feel or think, but is itself the very substance of what had before lain dark and unapparent, is itself all that survives of feeling and thought, and cannot be expanded or reduced without dulling or falsification.  If this is not so, and if we do not believe it to be so, then poetry is of no greater importance than wallpaper, or a wayside drink to one who is not thirsty.  But if it is so, then we are on the way to understand why poetry is mighty; for if what poets say is true and not feigning, then of how little account are our ordinary assumptions, our feigned interests, our playful and our serious pastimes spread out between birth and death.  Poetry is and must always be apparently revolutionary if active, anarchic if passive.  It is the utterance of the human spirit when it is in touch with a world to which the affairs of 'this world' are parochial.  Hence the strangeness and thrill and painful delight of poetry at all times, and the deep response to it of youth and of love; and because love is wild, strange, and full of astonishment, is one reason why poetry deals so much in love, and why all poetry is in a sense love poetry."

Edward Thomas, Feminine Influence on the Poets (Martin Secker 1910), page 86-87.

We should remain mindful of a proviso included by Thomas in the passage above: "if what poets say is true and not feigning." Part of what this means is expressed wonderfully by Kingsley Amis, with Thomas in mind: "How a poet convinces you he will not tell you anything he does not think or feel, since you have only his word for it, is hard to discover, but Edward Thomas is one of those who do it."(Kingsley Amis, The Amis Anthology (Hutchinson 1988), page 339.)]

George Mackley, "Brackie's Burn, Northumberland"

Monday, December 25, 2023

Christmastide

At Christmas, I turn to Thomas Hardy.  (As well as to George Mackay Brown (for instance, "Christmas Poem": "We are folded all/In a green fable . .  .") and R. S. Thomas (a bit astringent, as one might expect, but lovely; for instance, "Blind Noel": "Yet there is always room/on the heart for another/snowflake to reveal a pattern").)  When it comes to Hardy, I invariably visit this:

                      The Oxen

Christmas Eve, and twelve of the clock.
     "Now they are all on their knees,"
An elder said as we sat in a flock
     By the embers in hearthside ease.

We pictured the meek mild creatures where
     They dwelt in their strawy pen,
Nor did it occur to one of us there
     To doubt they were kneeling then.

So fair a fancy few would weave
     In these years!  Yet, I feel,
If someone said on Christmas Eve,
     "Come; see the oxen kneel

"In the lonely barton by yonder coomb
     Our childhood used to know,"
I should go with him in the gloom,
     Hoping it might be so.

Thomas Hardy, Moments of Vision and Miscellaneous Verses (Macmillan 1917).  A "barton" is a farmyard.  The poem was first published in The Times on December 24, 1915.  (J. O. Bailey, The Poetry of Thomas Hardy: A Handbook and Commentary (University of North Carolina Press 1970), page 370.)

At some point in his life, Hardy lost his faith.  But he wrote "The Oxen" without irony.  This may be difficult for most irony-afflicted moderns to believe (in the unlikely event they should ever come across the poem).  But I take Hardy at his word.  And I would do as he says he would do.

Edmund Blunden writes this of "The Oxen":

"Like so many of his poems, this one sprang from lonely musing on scenes of the past and their application to the present. . . . The picture is one to delight us still in troubled times.  A quiet Christmas Eve almost a hundred years ago, in a Dorset cottage, by firelight, and an old man, unaware of anything remarkable in his talk, says that the cattle in the shed are on their knees now.  Everyone agrees silently.  A boy looks especially attentive.  The years run by, and there is the attentive boy Hardy himself grown an old man, realizing the universal appeal in that local superstition, the reviving life in it."

Edmund Blunden, Thomas Hardy (Macmillan 1941), page 153.

Blunden was a friend of Hardy's, and was quite fond of him.  One senses respect, but also a bit of skepticism, in his discussion of "The Oxen."  Given Blunden's experiences in the trenches during the First World War, and the date on which the poem was published, this is understandable.  But, again, I take Hardy on his word.

"Reason is great, but it is not everything.  There are in the world things not of reason, but both below and above it; causes of emotion, which we cannot express, which we tend to worship, which we feel, perhaps, to be the precious elements in life."  (Gilbert Murray, A History of Ancient Greek Literature (Heinemann 1897), page 272.)

Ben Nicholson (1894-1982), "1930 (Christmas Night)" (1930)

In writing of his admiration for Hardy's poetry, Thom Gunn notes that, in reading the poetry, he has a "feeling of contact with an honest man who will never lie to me."  (Thom Gunn, "Hardy and the Ballads," in The Occasions of Poetry: Essays in Criticism and Autobiography (North Point Press 1985), page 105.)  Kingsley Amis says something uncannily similar about Edward Thomas: "How a poet convinces you he will not tell you anything he does not think or feel, since you have only his word for it, is hard to discover, but Edward Thomas is one of those who do it."  (Kingsley Amis, The Amis Anthology (Arena 1989), page 339.)  I completely agree with what Amis says of Edward Thomas, and I believe it is true of Thomas Hardy as well.  

These comments about poetic honesty are complemented quite well by this fine observation about Hardy and his poetry by F. L. Lucas: "He deliberately took for his subjects the commonest and most natural feelings; but by an unfamiliar side, and with that insight which only sensitiveness and sympathy can possess.  This sympathy is important; for, as I have said, if truthfulness is one main feature of Hardy's work, its compassion is another."  (F. L. Lucas, Ten Victorian Poets (Cambridge University Press 1940), page 192.)

All of this leads us in a roundabout way back to Hardy's Christmas poetry, which is where we ought to be: 

              Christmastide

The rain-shafts splintered on me
     As despondently I strode;
The twilight gloomed upon me
     And bleared the blank high-road.
Each bush gave forth, when blown on
     By gusts in shower and shower,
A sigh, as it were sown on
     In handfuls by a sower.

A cheerful voice called, nigh me,
     "A merry Christmas, friend!" --
There rose a figure by me,
     Walking with townward trend,
A sodden tramp's, who, breaking
     Into thin song, bore straight
Ahead, direction taking 
     Toward the Casuals' gate.

Thomas Hardy, Winter Words in Various Moods and Metres (Macmillan 1928).  "The Casuals' gate" refers to a gate at the Union House, a workhouse in Dorchester, Dorset.  (J. O. Bailey, The Poetry of Thomas Hardy: A Handbook and Commentary, page 581.)  "In Hardy's time any 'casual' (pauper or tramp) could apply to the police for a ticket, with which he would be admitted for supper, a bed, and breakfast."  (Ibid.)

With that (and with a grateful thank you to Thomas Hardy): "A merry Christmas, friend!"

Robin Tanner (1904-1988) "Christmas" (1929)

Thursday, December 22, 2022

Beauty


" . . . like a dove/That slants unswerving to its home and love."

Earlier this week, about an hour before sunset, I was out for a walk, my attention drawn to the sky in the west.  The waters of Puget Sound were a dark slate-grey, with a slight undertone of purple. Beyond the Sound, on the horizon, the Olympic Mountains stood in a row.  The sky to the east was mostly clear.  But directly overhead was the leading edge of a layer of cloud which extended across the water, ending in a long straight line above the mountains.  

The descending sun was hidden.  Yet a glowing path of yellow sky ran from north to south between the silhouette of the mountain range and the far dark edge of the cloud layer.  That band of changing golden light -- soon to vanish -- demanded one's attention: what would come of it between now and sunset?

I kept walking, looking to the west.  The twilit road passed through a meadow, a scattering of trees on either side.  Suddenly, just ahead of me, an owl glided quickly and silently downward from left to right above the road, landing in a nearly leafless tree out in the meadow, beside a grove of pines.

Last week, I read this:

                               Beauty

What does it mean?  Tired, angry, and ill at ease,
No man, woman, or child alive could please
Me now.  And yet I almost dare to laugh
Because I sit and frame an epitaph --
'Here lies all that no one loved of him
And that loved no one.'  Then in a trice that whim
Has wearied.  But, though I am like a river
At fall of evening while it seems that never
Has the sun lighted it or warmed it, while
Cross breezes cut the surface to a file,
This heart, some fraction of me, happily
Floats through the window even now to a tree
Down in the misting, dim-lit, quiet vale,
Not like a pewit that returns to wail
For something it has lost, but like a dove
That slants unswerving to its home and love.
There I find my rest, and through the dusk air
Flies what yet lives in me.  Beauty is there.

Edward Thomas, The Annotated Collected Poems (edited by Edna Longley) (Bloodaxe Books 2008), page 58. Thomas wrote the poem on January 21, 1915.  Ibid, page 186.

Ethelbert White (1891-1972), "Edge of the Village" (1924)

Edward Thomas' life story tends to draw attention away from his poetry.  This is not surprising.  Born to be a poet, he married at a young age, left Oxford without taking a degree, and became a prolific writer of prose in order to support his family.  He was beset with melancholy, misery, and dejection.  Then, in the autumn of 1913, came the fated and wondrous meeting with Robert Frost.  This friendship, coupled with the beginning of war in 1914 and his subsequent enlistment, led to a poetic flowering which lasted just over two years (the first of his poems was written on December 3, 1914; the final poem was written on January 13, 1917).  The tragic end -- which cannot help but be in the back of our minds as we read his poems -- came at Arras in France on April 9, 1917.

Yes, the short arc of his life is compelling and moving.  But it is the 140 or so poems he wrote during those two charmed years that deserve our attention.  "I may as well write poetry.  Did anyone ever begin at 36 in the shade?"  So he wrote in a letter to Eleanor Farjeon on August 2, 1914.  (Eleanor Farjeon, Edward Thomas: The Last Four Years (Oxford University Press 1958), page 81.)  We are fortunate that he began "at 36 in the shade."  For he is in his poetry, and we are the better for it.  "Beauty" is a perfect instance.  The first ten lines are a harrowing and accurate account of who he was.  And yet the final eight lines (which begin with the wonderful turn at "This heart . . .") are an affecting, lovely, and equally accurate account of who he was.  He never dissembles or postures in his poetry.

Kingsley Amis (who was not easy to please) recognized this quality: "How a poet convinces you he will not tell you anything he does not think or feel, since you have only his word for it, is hard to discover, but Edward Thomas is one of those who do it."  (Kingsley Amis, The Amis Anthology (Hutchinson 1988), page 339.)  Amis' comment is reminiscent of something which Thom Gunn wrote of Thomas Hardy: "And we never for a moment doubt that Hardy means what he says. . . . [Y]ou never feel, even in Hardy's most boring and ridiculous poetry, that he is pretending -- he is never rhetorical. And there are not many poets of whom this can be said. . . . Much of what sustains me through the flatter parts of the Collected Poems is this feeling of contact with an honest man who will never lie to me." (Thom Gunn, "Hardy and the Ballads," in Thom Gunn, The Occasions of Poetry: Essays in Criticism and Autobiography (North Point Press 1985), pages 104-105.)  I believe that Gunn's comments apply equally well to Edward Thomas.  (It is not surprising to discover that Hardy admired Thomas' poetry, which he became aware of only after Thomas' death.)

As it happens, Amis' comment is in fact an echo of Thomas' own words about what it means to be a poet:

"Here, I think, in [John Clare's] 'Love lives beyond the tomb,' in this unprejudiced singing voice that knows not what it sings, is some reason for us to believe that poets are not merely writing figuratively when they say, 'My love is like a red, red rose,' that they are to be taken more literally than they commonly are, that they do not invent or 'make things up' as grown people do when they condescend to a child's game.  What they say is not chosen to represent what they feel or think, but is itself the very substance of what had before lain dark and unapparent, is itself all that survives of feeling and thought, and cannot be expanded or reduced without dulling or falsification.  If this is not so, and if we do not believe it to be so, then poetry is of no greater importance than wallpaper, or a wayside drink to one who is not thirsty.  But if it is so, then we are on the way to understand why poetry is mighty; for if what poets say is true and not feigning, then of how little account are our ordinary assumptions, our feigned interests, our playful and our serious pastimes spread out between birth and death."

Edward Thomas, Feminine Influence on the Poets (Martin Secker 1910), page 86.

Ethelbert White, "The Farm by the Brook" (1929)

"What are days for?/Days are where we live. . . . Where can we live but days?"  (Philip Larkin, "Days.")  "For the days are long --/From the first milk van/To the last shout in the night,/An eternity."  (Derek Mahon, "Dream Days.")  Here is a further thought for consideration: days are where beauty dwells.  "Beauty is there."

Eleanor Farjeon writes that Thomas' "secret self pined for beauty." (Eleanor Farjeon, Edward Thomas: The Last Four Years, page 41.) Yet, as Larkin perceptively observes: "What a strange talent his was: the poetry of almost infinitely-qualified states of mind."  (Philip Larkin, letter to Andrew Motion (May 16, 1979), in Anthony Thwaite (editor), Selected Letters of Philip Larkin 1940-1985 (Faber and Faber 1992), page 599.)  These two characteristics often appear together in Thomas' poems.  

But perhaps this gets to the heart of the matter for Thomas (and indeed for us as well):

"I am certain of nothing but of the holiness of the Heart's affections and the truth of Imagination -- What the imagination seizes as Beauty must be truth -- whether it existed before or not -- for I have the same Idea of all our Passions as of Love[:] they are all[,] in their sublime, creative of essential Beauty."

John Keats, letter to Benjamin Bailey (November 22, 1817), in Robert Gittings (editor), Letters of John Keats (Oxford University Press 1970), pages 36-37.  

As one might expect, Thomas was aware of the passage from Keats' letter.  He wrote a literary biography of Keats.  In a chapter titled "Keats and His Friends," Thomas mentions Benjamin Bailey, and then notes: "It was in a letter to Bailey that Keats said he was certain of nothing but 'the holiness of the Heart's affections, and the truth of imagination'."  (Edward Thomas, Keats (T. C. & E. C. Jack 1916), page 30.)

                               The Ash Grove

Half of the grove stood dead, and those that yet lived made
Little more than the dead ones made of shade.
If they led to a house, long before they had seen its fall:
But they welcomed me; I was glad without cause and delayed.

Scarce a hundred paces under the trees was the interval --
Paces each sweeter than sweetest miles -- but nothing at all,
Not even the spirits of memory and fear with restless wing,
Could climb down in to molest me over the wall

That I passed through at either end without noticing.
And now an ash grove far from those hills can bring
The same tranquillity in which I wander a ghost
With a ghostly gladness, as if I heard a girl sing

The song of the Ash Grove soft as love uncrossed,
And then in a crowd or in distance it were lost,
But the moment unveiled something unwilling to die
And I had what most I desired, without search or desert or cost.

Edward Thomas, The Annotated Collected Poems, page 108.  The poem was written on February 4 through February 9, 1916.  Ibid, page 272.

Ethelbert White, "Landscape with Cows and a Punt"

We all pine for beauty, don't we?  But, as Thomas reminds us in so many of his poems, beauty is not beauty without qualifications, without the contingency of evanescence.  Perhaps evanescence is at the heart of beauty -- is its essence.  "A thing is beautiful to the extent that it does not let itself be caught."  (Philippe Jaccottet (translated by John Taylor), "Blazon in Green and White," in Philippe Jaccottet, And, Nonetheless: Selected Prose and Poetry 1990-2009 (Chelsea Editions 2011), page 53.)

                    Over the Hills

Often and often it came back again
To mind, the day I passed the horizon ridge
To a new country, the path I had to find
By half-gaps that were stiles once in the hedge,
The pack of scarlet clouds running across
The harvest evening that seemed endless then
And after, and the inn where all were kind,
All were strangers.  I did not know my loss
Till one day twelve months later suddenly
I leaned upon my spade and saw it all,
Though far beyond the sky-line.  It became
Almost a habit through the year for me
To lean and see it and think to do the same
Again for two days and a night.  Recall
Was vain: no more could the restless brook
Ever turn back and climb the waterfall
To the lake that rests and stirs not in its nook,
As in the hollow of the collar-bone
Under the mountain's head of rush and stone.

Edward Thomas, The Annotated Collected Poems, page 52.  Thomas wrote the poem on January 9, 1915, the day after he wrote "Adelstrop," and twelve days before he wrote "Beauty."  Ibid, pages 176, 179, and 186.

Would that Edward Thomas had begun writing poetry earlier in his life.  Would that he had not died at so young an age.  How many more days in which he came upon beauty might he have given us in his poetry?  But we should be grateful for what he was able to give us from the days he spent in the countryside of England and Wales.   

Ethelbert White, "Landscape"  

Monday, August 1, 2022

What You Leave Behind

Virtually nothing is known about the Greek poet Praxilla, who, it is conjectured, lived in the middle of the Fifth Century, B. C.  Of her poetry, only scattered fragments survive: a few lines quoted here and there in Greek prose works written by others.  But a single fragment may be enough to ensure poetic immortality.  And we shall help, in our small way, to preserve that immortality today.

One of Praxilla's fragments:

I lose the sunlight, lovely above all else;
Bright stars I loved the next, and the moon's face,
Ripe gourds, and fruit of apple-tree and pear.

Praxilla (translated by T. F. Higham), in T. F. Higham and C. M. Bowra (editors), The Oxford Book of Greek Verse in Translation (Oxford University Press 1938), page 465.

The fragment is believed to be from Praxilla's "Hymn to Adonis." (Ibid, p. 725.)  The words are spoken by Adonis in the underworld, after his death.  As it happens, the context in which the lines appear led to Praxilla being mocked, but, at the same time (and in a wonderful turnabout), preserved the fragment.  The lines are found in this passage by Zenobius, from his prose work Proverbs:

"Sillier than Praxilla's Adonis: -- This saying is used of fools.  Praxilla of Sicyon, according to Polemon, was a lyric poetess.  This Praxilla, in her Hymns, makes Adonis, when asked by the people in Hades what was the most beautiful thing he had left behind above, reply as follows: 

'The fairest thing I leave is the sunlight, and fairest after that the shining stars and the face of the moon, aye and ripe cucumbers and apples and pears.'

For none but a simpleton would put cucumbers and the like on a par with the sun and the moon."

Zenobius and Praxilla (translated by J. M. Edmonds), in J. M. Edmonds (editor), Lyra Graeca: Being the Remains of All the Greek Lyric Poets from Eumelus to Timotheus, Excepting Pindar, Volume III (Heinemann 1927), pages 73-75.

T. F. Higham disagrees with the assessment that Praxilla's lines are "silly": "the Greeks, according to Zenobius, thought [the lines] very ridiculous.  But regrets which couple gourds and the sun are not inappropriate to the year-god Adonis."  (T. F. Higham and C. M. Bowra (editors), The Oxford Book of Greek Verse in Translation, page 725.)  I completely concur with Higham's conclusion, although I would not rely solely upon his technical explanation relating to Adonis' status as a "year-god": the lines are lovely, and make perfect sense -- whether they be spoken by Adonis, or by any of us.

Frederick Whitehead (1853-1938), "Hayfield" (1918)

A few years after coming across Praxilla's lines, I was surprised and delighted to discover this:

                             Praxilla

Sunlight strews leaf-shadows on the kitchen floor.
Is it the beech tree or the basil plant or both?
Praxilla was not 'feeble-minded' to have Adonis
Answer that questionnaire in the underworld:
'Sunlight's the most beautiful thing I leave behind,
Then the shimmering stars and the moon's face,
Also ripe cucumbers and apples and pears.'
She is helping me unpack these plastic bags.
I subsist on fragments and improvisations.
Lysippus made a bronze statue of Praxilla
Who 'said nothing worthwhile in her poetry'
And set her groceries alongside the sun and moon.

Michael Longley, Snow Water (Jonathan Cape 2004) (italics in original text).  Longley's reference to Lysippus' bronze statue of Praxilla has its source in this excerpt from Tatian's Against the Greeks (First Century, A. D.): "Praxilla was portrayed in bronze by Lysippus, although she spoke nonsense in her poetry."  (Translated by J. M. Edmonds in Lyra Graeca, Volume III, page 73.)

Longley is exactly right: the Greeks who mocked Praxilla's lines had it all wrong.  But that's how it goes: poetry is not, and has never been, everyone's cup of tea.  This is not a moral failure on their part, nor is it the end of the world: it is simply a fact.  But Edward Thomas articulates what they are missing: "[Poetry] is the utterance of the human spirit when it is in touch with a world to which the affairs of 'this world' are parochial.  Hence the strangeness and thrill and painful delight of poetry at all times, and the deep response to it of youth and of love; and because love is wild, strange, and full of astonishment, is one reason why poetry deals so much in love, and why all poetry is in a sense love poetry."  (Edward Thomas, Feminine Influence on the Poets (Martin Secker 1910), pages 86-87.)

Frederick Whitehead, "Cottage in Landscape" (1920)

The sparrows and chickadees are a year-round presence on my walks, and I've realized that I've been taking them for granted.  Imagine the generations of sparrows and chickadees with whom we have shared our time in the World.  They have always been with us: lovely, charming, and antic.  

But this summer (why did it take so long?) I've been noticing how companionable they can be.  Shy, but amiable, they may flit beside you for a bit as you walk along, cocking their heads as they briefly perch on a branch beside the path, having a look at you as you pass: dark eyes inquiring, it would seem.  I am anthropomorphizing, aren't I?  As "foolish" as Praxilla?  (But not as eloquent, needless to say.) 

     Equal Mistress

The tiny daisies are
Not anything
Less dear than the great star
Riding in the west afar
To their Mistress Spring.

Jupiter, the Pleiades
To her equal
With celandine and cress,
Stone-crop, freckled pagles
And birdseye small.

Since in her heart of love
No rank is there,
Nor degree aught, hers is
The most willing service
And free of care.

Violets, stars, birds
Wait on her smile, all
Too soon shall August come
Sheaves, fruit, be carried home,
And the leaves fall.

Ivor Gurney, Selected Poems (edited by George Walter) (J. M. Dent 1996).

Frederick Whitehead, "Middlebere Farm, Poole Harbour" (1929)

The things we leave behind.  Flowers and stars, sparrows and chickadees, gourds and cucumbers, apples and pears, the sun and the moon.  Praxilla was no fool.  

                 Aboard a Boat, Listening to Insects

As though delighting, as though grieving, each with its own song --
an idler, listening, finds his ears washed completely clean.
As the boat draws away from grassy banks, they grow more distant,
till the many varied voices become one single voice.

Ōkubo Shibutsu (1767-1837) (translated by Burton Watson), in Burton Watson (editor), Kanshi: The Poetry of Ishikawa Jōzan and Other Edo-Period Poets (North Point Press 1990), page 92.

Frederick Whitehead, "Avebury" (1925)

Monday, October 4, 2021

October

And so we find ourselves in October, that brilliant month, the heart of autumn.  Yet the leaves have long since begun to turn red and gold. Those that have already fallen have been rattling at our heels for weeks, spun along the ground by a wind that carries a chill thread. The tree shadows have been steadily lengthening across the fields since late August.  Still, October is something else altogether, isn't it? We have arrived.  As I am wont to say each year (and I beg your forbearance once again, dear readers): we are now well and truly in the season of bittersweet wistfulness, wistful bittersweetness.

I am fond of the poets of the Nineties.  Theirs is a world of twilight and mists, a melancholy world of lost or unattainable love and conflicted faith; a dream-haunted, Death-haunted world.  Have I frightened you away from them?  I hope not, for their poetry can be quite moving and lovely.  And, as one might expect, they are in their element in autumn.

             Autumn Twilight

The long September evening dies
In mist along the fields and lanes;
Only a few faint stars surprise
The lingering twilight as it wanes.

Night creeps across the darkening vale;
On the horizon tree by tree
Fades into shadowy skies as pale
As moonlight on a shadowy sea.

And, down the mist-enfolded lanes,
Grown pensive now with evening,
See, lingering as the twilight wanes,
Lover with lover wandering.

Arthur Symons (1865-1945), London Nights (Leonard Smithers 1895).

Too florid or too Romantic for modern tastes?  No doubt.  But who in their right mind pays any attention to modern tastes?  Of what account are Beauty and Truth in the news of the world that appears each day, or in the daily world of endless, empty distraction?  Of no account whatsoever, as far as I can tell.  This is not a misanthropic comment on humanity.  Rather, it is a description of our current "culture."  Yet, come what may, I have faith in individual human souls.  Beauty and Truth will always find their preservers.

"Autumn Twilight" has its share of the Beauty and Truth of autumn. But, if the poets of the Nineties are not your cup of tea, autumn's Beauty and Truth can be found in a sparer, more restrained (but still passionate) form as well:

Even in a person
most times indifferent 
to things around him
they waken feelings --
the first winds of autumn.

Saigyō (1118-1190) (translated by Burton Watson), in Burton Watson (editor), Saigyō: Poems of a Mountain Home (Columbia University Press 1991), page 67.  The poem is a waka.

Duncan Cameron (1837-1916), "Harvest Time in Lorne" (1888)

Saigyō and Arthur Symons were both moved by autumn.  I have no interest in deciding which of the two poems contains a more beautiful, or a more truthful, articulation of what autumn can mean to a human being.  A fool's errand, that.  Separated by seven centuries, on opposite sides of the planet, the human truth of autumn, and its beauty, is the same.  

I am reminded of what Edward Thomas wrote about poetry and poets:

"What [poets] say is not chosen to represent what they feel or think, but is itself the very substance of what had before lain dark and unapparent, is itself all that survives of feeling and thought, and cannot be expanded or reduced without dulling or falsification.  If this is not so, and if we do not believe it to be so, then poetry is of no greater importance than wallpaper, or a wayside drink to one who is not thirsty. But if it is so, then we are on the way to understand why poetry is mighty; for if what poets say is true and not feigning, then of how little account are our ordinary assumptions, our feigned interests, our playful and our serious pastimes spread out between birth and death."

Edward Thomas, Feminine Influence on the Poets (Martin Secker 1910), page 86.  

This is the finest, and most beautiful, description of poetry I have ever come across.  (A side-note: I presume that "for if what poets say is true and not feigning" is an echo, transformed, of Shakespeare's "for the truest poetry is the most feigning" from Act III, Scene iii of As You Like It.)

With that, it is time to return to autumn with Arthur Symons:

                  Autumn

There is so little wind at all,
The last leaves cling, and do not fall
From the bare branches' ends; I sit
Under a tree and gaze at it,
A slender web against the sky,
Where a small grey cloud goes by;
I feel a speechless happiness
Creep to me out of quietness.

What is it in the earth, the air,
The smell of autumn, or the rare
And half reluctant harmonies
The mist weaves out of silken skies,
What is it shuts my brain and brings
These sleepy dim awakenings,
Till I and all things seem to be
Kin and companion to a tree?

Arthur Symons, The Fool of the World and Other Poems (William Heinemann 1906).

And, once more, Saigyō:

Crickets --
as the cold of night
deepens into autumn
are you weakening? your voices
grow farther and farther away.

Saigyō (translated by Burton Watson), in Burton Watson (editor), Saigyō: Poems of a Mountain Home, page 82.  The poem is a waka.

"True and not feigning."  At any time, and in any season, human messages such as these are few and far between.

George Vicat Cole (1833-1893), "Harvest Time" (1860)

I look forward to the coming brilliance, melancholy, exhilaration, and sadness of October.  But, a few days ago, I stumbled upon this:

             On the Road on a Spring Day

There is no coming, there is no going.
From what quarter departed?  Toward what quarter bound?
Pity him! in the midst of his journey, journeying --
Flowers and willows in spring profusion, everywhere fragrance.

Ryūsen Reisai (d. 1365) (translated by Marian Ury), in Marian Ury, Poems of the Five Mountains (Center for Japanese Studies, University of Michigan 1992), page 33.  

The poem is a kanshi: a poem written in Chinese characters by a Japanese poet.  Ryūsen Reisai was a Zen Buddhist monk.  Ury provides the following note to the poem: "The poem begins with a Zen truism, which is expanded into a personal statement."  Ibid, page 33.

The poem feels like a coda of sorts to the emotions evoked by October, and autumn.  Or a comment upon them.  Scraps from T. S. Eliot's "Burnt Norton" (from Four Quartets) come to mind: "at the still point of the turning world;" "neither from nor towards." Whatever the season, there it is: the World.  As ever, there is only one appropriate response: gratitude.

Joseph Farquharson (1846-1935)
"Harvesting, Forest of Birse, Aberdeenshire" (1900)

Friday, July 16, 2021

The Latest News

Recently, as I walked abroad on a sunny afternoon, it occurred to me that I had not read "Adlestrop" in quite some time.  I have no idea why this thought arose.  Was it because I was walking beneath a canopy of leaves, surrounded by birdsong?  ". . . And for that minute a blackbird sang/Close by, and round him, mistier,/Farther and farther, all the birds/Of Oxfordshire and Gloucestershire."  Perhaps.

In any case, I resolved to return to "Adlestrop" that evening.  But the truth is that it has never left me, nor have I left it, after having stumbled upon it forty or so years ago, after which I became steeped for a long period of time in the beauty and the melancholy of Edward Thomas' poetry.  Each of us carries these worlds inside of us, don't we?  Having made my resolution, I walked on.  Within a few minutes, this came to me:

                   Period

It was a time when wise men
Were not silent, but stifled
By vast noise.  They took refuge
In books that were not read.

Two counsellors had the ear
Of the public.  One cried 'Buy'
Day and night, and the other,
More plausibly, 'Sell your repose.'

R. S. Thomas, H'm (Macmillan 1972).

Nearly fifty years have passed since "Period" was published.  Here we are.  It is a good time to sit down and read "Adlestrop."

Gilbert Spencer (1892-1979), "Little Park, Lyme Regis" (1956)

I sometimes feel that the sadness and tragedy of Edward Thomas' life has come to overshadow his poetry.  Which is why we need to read his poems.

                    Adlestrop

Yes.  I remember Adlestrop --
The name, because one afternoon
Of heat the express-train drew up there
Unwontedly.  It was late June.

The steam hissed.  Someone cleared his throat.
No one left and no one came
On the bare platform.  What I saw
Was Adlestrop -- only the name

And willows, willow-herb, and grass,
And meadowsweet, and haycocks dry,
No whit less still and lonely fair
Than the high cloudlets in the sky.

And for that minute a blackbird sang
Close by, and round him, mistier,
Farther and farther, all the birds
Of Oxfordshire and Gloucestershire.

Edward Thomas, The Annotated Collected Poems (edited by Edna Longley) (Bloodaxe Books 2008).

The origins of the poem can be traced back to an entry in one of Thomas' "field notebooks":

"24th [June 1914] a glorious day from 4.20 a.m. and at 10 tiers above tiers of white cloud with dirtied grey bars above the sea of slate and dull brick by Battersea Park -- then at Oxford tiers of pure white with loose large masses above and gaps of dark clear blue above haymaking and elms.

"Then we stopped at Adlestrop, through the willows could be heard a chain of blackbirds songs at 12.45 and one thrush and no man seen, only a hiss of engine letting off steam.

"Stopping outside Campden by banks of long grass willowherb and meadowsweet, extraordinary silence between the two periods of travel -- looking out on grey dry stones between metals and the shining metals and over it all the elms willows and long grass -- one man clears his throat -- a greater than rustic silence.  No house in view  Stop only for a minute till signal is up.

"Another stop like this outside Colwell on 27th with thrush singing on hillside above on road."

Edward Thomas, Ibid, page 176 (punctuation (or lack thereof) as in original text).

A vanished world.  Even then, Thomas knew it was a world that was vanishing.  Thus, the beauty and the melancholy.  (Although the source of both in Thomas' life was a great deal more complicated than that.)

Gilbert Spencer, "The Cottage Window" (c. 1937)

I am wary of reductiveness when discussing a poet's poems. Moreover, long-time (and much appreciated!) readers of this blog may recall one of my two fundamental poetic principles: "Explanation and explication are the death of poetry."  (The second, for those who may be curious, is: "It is the individual poem that matters, not the poet.")  Accordingly, I am tempted to leave "Adlestrop" as it is.  In a time when the world appears to be taking leave of its senses (which is always the case), it is enough that it appear here for a few souls to read.  Civilization has always been preserved by a handful of the quiet, patient, and devoted.

Still, I will offer a thought about what lies at the heart of Edward Thomas' poetry, of its beauty and melancholy and truth.  We live evanescent lives amidst the beautiful particulars of a flitting, fleeting World, a World that will outlast us.  A moment is all we have.  We should be attentive and grateful.  Hence, "Adlestrop."  Hence, nearly every poem that Thomas wrote.

     Bright Clouds

Bright clouds of may
Shade half the pond.
Beyond, 
All but one bay
Of emerald
Tall reeds
Like criss-cross bayonets
Where a bird once called,
Lies bright as the sun.
No one heeds.
The light wind frets
And drifts the scum
Of may-blossom.
Till the moorhen calls
Again
Naught's to be done
By birds or men.
Still the may falls.

Edward Thomas, Ibid.  The poem was written in June of 1916.  Ibid, page 303.

"No one heeds."  "Still the may falls."  Exactly.  We owe the World our attention and gratitude.

Gilbert Spencer, "Wooded Landscape"

I am drawn once more to a thought that has appeared here on several occasions: "If by eternity is understood not endless temporal duration but timelessness, then he lives eternally who lives in the present."  (Ludwig Wittgenstein, Proposition 6.4311, Tractatus Logico-Philosophicus (1921) (translated by C. K. Ogden).)  An alternative translation (by David Pears and Brian McGuinness): "If we take eternity to mean not infinite temporal duration but timelessness, then eternal life belongs to those who live in the present."

It would seem that we now find ourselves "stifled/By vast noise." There is nothing new about this.  Only the bedlamites making the noise change.  We should never surrender our repose to them.  Which is likely why I felt the need to read "Adlestrop."  Which is why I often return to a waka written more than a thousand years ago:

To a mountain village
   at nightfall on a spring day
      I came and saw this:
blossoms scattering on echoes
   from the vespers bell.

Nōin (988-1050) (translated by Steven Carter), in Steven Carter, Traditional Japanese Poetry: An Anthology (Stanford University Press 1991), page 134.

Gilbert Spencer, "From My Studio" (c. 1959)